Translation of "fall outside" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fall - translation : Fall outside - translation : Outside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom watched the snow fall outside his window. | Том смотрел, как у него за окном падают снежинки. |
Tom watched the snow fall outside his window. | Том смотрел, как за его окном падают снежинки. |
Mary watched the snowflakes fall outside her window. | Мэри смотрела, как у неё за окном падают снежинки. |
Mary watched the snowflakes fall outside her window. | Мэри смотрела, как за её окном падают снежинки. |
Actions outside the United Nations fall into two categories | Меры, принимаемые вне системы Организации Объединенных Наций, делятся на две категории |
You fall outside the door, you're caught in the slipstream. | Вы падаете за дверь, ловите воздушный поток. |
Celebrating the fall of Gaddafi outside the Libyan embassy in Tunisia. | Празднование падения Каддафи у ливийского посольства в Тунисе. |
The fall in imports is largely from countries outside the European Union (EU). | Великобритания один из ведущих членов Европейского союза (вступила в 1973 г.). |
The Group judged that such transfers fall outside the purposes of the Register. | Группа пришла к выводу, что такие поставки выходят за рамки целей Регистра. |
But new medical technologies also offer applications that fall outside of these conventional precepts. | Но новые медицинские технологии также предлагают их использование, которое выходит за рамки этих традиционных принципов. |
But importing well designed laws from outside a country s borders didn t begin with communism s fall. | Но импорт хорошо разработанных законов из за пределов государственных границ начался не с падением коммунизма. |
The peace process should not be weighed down with issues that fall outside its framework. | Мирный процесс не должен отягощаться не относящимися к делу вопросами. |
The peace process should not be weighted down with issues that fall outside its framework. | Мирный процесс не должен отягощаться не относящимися к делу вопросами quot . (A 49 РV.14, стр. 19) |
When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces. | избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению. |
Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards. | Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне. |
Well the answer's, the only time I would fall outside of it would be 3.4 in a million. | Хорошо, вот ответ. Мой шанс попасть за пределы этого интервала будет 3.4 на миллион. ОК? |
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside. When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces. | Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары, избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению. |
If the motive of the airline hijackers was simply to kill infidels, their attack would fall outside the Congressional definition. | Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса. |
(ii) Handling of approximately 20,000 communications (complaints, petitions, appeals) concerning alleged gross violations of human rights that fall outside existing procedures. | ii) обработка примерно 20 000 сообщений (жалоб, петиций, призывов), касающихся предполагаемых грубых нарушений прав человека, которые выходят за рамки существующих процедур. |
Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep? | Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep? |
The former universalism and regionalism in human rights raised philosophical questions of cultural relativism which fall outside the scope of the Study. | Первый из этих вопросов универсализм и регионализм в области прав человека выдвигает философские вопросы культурного релятивизма, которые выпадают за рамки исследования. |
If I fall, I'll fall upstairs. | Если я рухну я рухну прямо в кровать. |
But importing well designed laws from outside a country s borders didn t begin with communism s fall. Legal transplants, indeed, are as old as the law. | Но импорт хорошо разработанных законов из за пределов государственных границ начался не с падением коммунизма. |
Unlike some other human rights procedures, such petitions are considered to be actio popularis that fall outside the limited terms of the Optional Protocol. | В отличие от некоторых других правозащитных процедур, такие заявления считаются actio popularis, выходящими за ограниченные рамки положений Факультативного протокола. |
Despite it own resource limitations, the MONUC administration has been fulfilling a number of support requests that fall outside its immediate area of responsibility. | Несмотря на свои ограниченные ресурсы, руководство МООНДРК удовлетворяет ряд просьб об оказании поддержки, выходящей за рамки ее непосредственного круга ведения. |
Outside . | внутри С К |
Outside! | Снаружи! |
Outside. | Отвън. |
Outside? | А если прогуляться? |
Outside? | Снаружи? .. |
. Outside. | На улице. |
Outside. | На выход. |
Outside. | Снаружи |
Let the sky fall (let the sky fall) | Пусть небеса обрушатся. |
And then, if I fall, you all fall. | И потом, вместе со мной на дно пойдешь и ты. |
Since these factors, as mentioned above, essentially fall outside the scope of work of the AALOC, we restrict our comments to the legally viable alternatives. | Поскольку вышеуказанные факторы в принципе не входят в сферу деятельности ААКПК, мы ограничиваем наши комментарии альтернативами, жизнеспособными с правовой точки зрения. |
With reference to the Committee apos s jurisprudence, the State party submits that these claims fall outside the scope of the Committee apos s competence. | Ссылаясь на практику Комитета, государство участник указывает, что эти жалобы выходят за рамки компетенции Комитета. |
The Decline and Fall of America s Decline and Fall | Закат и падение американского заката и падения |
The leaves fall off the trees in the fall. | Листья падают с деревьев осенью. |
Careful you don't fall down because you'll fall over. | Осторожно, не упади , потому что cвалишься. |
You ll fall! | Ты упадёшь! |
The Fall . | The Fall . |
Fall 2011. | Fall 2011. |
Sparkling fall | Искрящиеся фонтаны |
Bubbles fall | Падающие пузырьки |
Related searches : Price Fall - Fall By - Fall Together - Fall Foliage - Sharp Fall - Fall Guy - Fall Beyond - Fall Season - Chain Fall - Minor Fall - Fall Sharply - Fall Risk