Translation of "fall outside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom watched the snow fall outside his window.
Том смотрел, как у него за окном падают снежинки.
Tom watched the snow fall outside his window.
Том смотрел, как за его окном падают снежинки.
Mary watched the snowflakes fall outside her window.
Мэри смотрела, как у неё за окном падают снежинки.
Mary watched the snowflakes fall outside her window.
Мэри смотрела, как за её окном падают снежинки.
Actions outside the United Nations fall into two categories
Меры, принимаемые вне системы Организации Объединенных Наций, делятся на две категории
You fall outside the door, you're caught in the slipstream.
Вы падаете за дверь, ловите воздушный поток.
Celebrating the fall of Gaddafi outside the Libyan embassy in Tunisia.
Празднование падения Каддафи у ливийского посольства в Тунисе.
The fall in imports is largely from countries outside the European Union (EU).
Великобритания один из ведущих членов Европейского союза (вступила в 1973 г.).
The Group judged that such transfers fall outside the purposes of the Register.
Группа пришла к выводу, что такие поставки выходят за рамки целей Регистра.
But new medical technologies also offer applications that fall outside of these conventional precepts.
Но новые медицинские технологии также предлагают их использование, которое выходит за рамки этих традиционных принципов.
But importing well designed laws from outside a country s borders didn t begin with communism s fall.
Но импорт хорошо разработанных законов из за пределов государственных границ начался не с падением коммунизма.
The peace process should not be weighed down with issues that fall outside its framework.
Мирный процесс не должен отягощаться не относящимися к делу вопросами.
The peace process should not be weighted down with issues that fall outside its framework.
Мирный процесс не должен отягощаться не относящимися к делу вопросами quot . (A 49 РV.14, стр. 19)
When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces.
избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению.
Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards.
Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне.
Well the answer's, the only time I would fall outside of it would be 3.4 in a million.
Хорошо, вот ответ. Мой шанс попасть за пределы этого интервала будет 3.4 на миллион. ОК?
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside. When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces.
Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары, избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению.
If the motive of the airline hijackers was simply to kill infidels, their attack would fall outside the Congressional definition.
Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса.
(ii) Handling of approximately 20,000 communications (complaints, petitions, appeals) concerning alleged gross violations of human rights that fall outside existing procedures.
ii) обработка примерно 20 000 сообщений (жалоб, петиций, призывов), касающихся предполагаемых грубых нарушений прав человека, которые выходят за рамки существующих процедур.
Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep?
Suppose the man should fall asleep,Fall asleep, fall asleep,Suppose the man should fall asleep?
The former universalism and regionalism in human rights raised philosophical questions of cultural relativism which fall outside the scope of the Study.
Первый из этих вопросов универсализм и регионализм в области прав человека выдвигает философские вопросы культурного релятивизма, которые выпадают за рамки исследования.
If I fall, I'll fall upstairs.
Если я рухну я рухну прямо в кровать.
But importing well designed laws from outside a country s borders didn t begin with communism s fall. Legal transplants, indeed, are as old as the law.
Но импорт хорошо разработанных законов из за пределов государственных границ начался не с падением коммунизма.
Unlike some other human rights procedures, such petitions are considered to be actio popularis that fall outside the limited terms of the Optional Protocol.
В отличие от некоторых других правозащитных процедур, такие заявления считаются actio popularis, выходящими за ограниченные рамки положений Факультативного протокола.
Despite it own resource limitations, the MONUC administration has been fulfilling a number of support requests that fall outside its immediate area of responsibility.
Несмотря на свои ограниченные ресурсы, руководство МООНДРК удовлетворяет ряд просьб об оказании поддержки, выходящей за рамки ее непосредственного круга ведения.
Outside .
внутри С К
Outside!
Снаружи!
Outside.
Отвън.
Outside?
А если прогуляться?
Outside?
Снаружи? ..
. Outside.
На улице.
Outside.
На выход.
Outside.
Снаружи
Let the sky fall (let the sky fall)
Пусть небеса обрушатся.
And then, if I fall, you all fall.
И потом, вместе со мной на дно пойдешь и ты.
Since these factors, as mentioned above, essentially fall outside the scope of work of the AALOC, we restrict our comments to the legally viable alternatives.
Поскольку вышеуказанные факторы в принципе не входят в сферу деятельности ААКПК, мы ограничиваем наши комментарии альтернативами, жизнеспособными с правовой точки зрения.
With reference to the Committee apos s jurisprudence, the State party submits that these claims fall outside the scope of the Committee apos s competence.
Ссылаясь на практику Комитета, государство участник указывает, что эти жалобы выходят за рамки компетенции Комитета.
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
Закат и падение американского заката и падения
The leaves fall off the trees in the fall.
Листья падают с деревьев осенью.
Careful you don't fall down because you'll fall over.
Осторожно, не упади , потому что cвалишься.
You ll fall!
Ты упадёшь!
The Fall .
The Fall .
Fall 2011.
Fall 2011.
Sparkling fall
Искрящиеся фонтаны
Bubbles fall
Падающие пузырьки

 

Related searches : Price Fall - Fall By - Fall Together - Fall Foliage - Sharp Fall - Fall Guy - Fall Beyond - Fall Season - Chain Fall - Minor Fall - Fall Sharply - Fall Risk