Translation of "falls squarely within" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users.
Мы должны признать, что упрекают в первую очередь пользователей.
Brazil's problems cannot be blamed on anything Brazil has done wrong responsibility falls squarely on international financial authorities.
Бразильские проблемы нельзя отнести на счет того, что Бразилия что то не так сделала, ответственность падает прямо на международные финансовые органы.
The latter clearly falls within the EU s competence.
Последнее явно находится в компетентности ЕС.
It falls squarely on the shoulders of the Turkish leadership, which, by an act of purported secession, declared a separate State.
Она падает непосредственно на турецкое руководство, которое на основе так называемого акта об отделении провозгласило создание самостоятельного государства.
Much of the park falls within the commune of Valbonne.
Большая часть парка расположена в коммуне Вальбонн.
It falls within the area referred to as East Hollywood.
Онo находится в зоне, называемой Восточный Голливуд.
9.69 The subprogramme falls within the responsibility of the Statistics Division.
9.69 За данную подпрограмму отвечает Статистический отдел.
9.73 The subprogramme falls within the responsibility of the Population Division.
9.73 За данную подпрограмму отвечает Отдел народонаселения.
The withdrawal on 31 August of this year of the last military units of the Russian Federation from Estonia and Latvia falls squarely into that category.
Вывод 31 августа этого года последних военных подразделений Российской Федерации из Эстонии и Латвии подпадает именно под эту категорию.
But within this play, with it's self, it falls for it's self.
Но в этой игре с самим собой то что оно само на эту игру попадается, разве и это не есть его же игра?
Monitoring of French arms exports falls within a strict legislative and regulatory framework.
Французский контроль за экспортом вооружения определен жесткой законодательной и регламентационной структурой.
We believe that Security Council reform falls within the larger reform being undertaken.
Мы считаем, что реформа Совета Безопасности является компонентом более масштабной проводимой сейчас реформы.
This subject falls expressly within the jurisdiction and sovereignty of the Lebanese Government.
Этот вопрос однозначно подпадает под юрисдикцию и суверенитет ливанского правительства.
Brazil's debt equals 60 of GDP, of which 35 falls due within a year.
Проценты по ее эталонным облигациям С сейчас составляют около 22 в долларовом исчислении.
Brazil's debt equals 60 of GDP, of which 35 falls due within a year.
Долги Бразилии составляют 60 от ВВП, из них 35 подлежат оплате в течение года.
Over 95 of the county falls within the Church of England Diocese of Salisbury.
Более 95 графства входит в состав епархии Солсбери англиканской церкви.
Responsibility for the ongoing tragedy falls squarely on the Serbs for their persistent aggression, and on the United Nations for its failure to put an end to Serb atrocities.
Ответственность за продолжающуюся трагедию полностью возложена на сербов за проводимую ими политику агрессии и на Организацию Объединенных Наций за ее неспособность положить конец жестокости сербов.
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts.
Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность.
The WEF s focus is squarely on the macro level.
При этом Мировой экономический форум сосредоточился только на макро (глобальных) видах опасностей.
Falls.
Водопад.
For this reason, Zinke s announcement falls entirely within his sphere of responsibility, though not without political overtones.
Поэтому заявление Зинке вышло вполне в компетенции возглавляемого им ведомства, хоть и не было лишено политического окраса.
The following comments assume that there is a contract, which falls within the scope of the Convention.
Нижеприведенные замечания основаны на предположении, что существует договор, который подпадает под сферу действия конвенции.
If you'd just face the facts squarely, as I did...
Если ты просто смиришься с фактами, как я...
Night falls.
Ночь.
American Falls
Американ ФолсCity in Idaho USA
Pine Falls
Твин ФолсCity in Manitoba Canada
Granite Falls
Гранит ФолсCity in Minnesota USA
Ear Falls
Сидар ФолзCity in Ontario Canada
Iroquois Falls
Айдахо ФолсCity in Ontario Canada
Slate Falls
Гранит ФолсCity in Ontario Canada
Smiths Falls
Кламат ФолсCity in Ontario Canada
Night falls.
Наступила ночь.
Fisher Falls.
Фишер Фоллс.
Niagara Falls.
На Ниагарский водопад.
Consideration of criminalization in the Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism falls within this context.
В этом же аспекте рассматривались и составы преступлений, указанные в Конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
The elaboration of such general policies falls within the mandates of the General Assembly and its Main Committees.
Разработка таких общих направлений политики  это прерогатива, закрепленная в мандатах Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов.
The imposition of a draconian penalty without adequate explanation and without independent procedural safeguards falls within that prohibition.
Назначение сурового наказания без соответствующего объяснения и без соблюдения независимых процедурных гарантий подпадает под это запрещение.
The protest note falls within a process of negotiations between the two States which is still in progress.
Данная нота протеста включена в процесс переговоров между этими двумя странами, которые еще ведутся.
The number of Member States within range falls from 148 to 33, a reduction of 78 per cent.
Число государств членов, представленных в пределах квоты, сократится со 148 до 33, т.е.
If water quality falls within the above parameters, then irrigation can considerably increase sugar production and farm revenue.
Затраты на оросительное оборудование исключительно для по севов сахарной свеклы могут не оправдаться.
Now 0.538 falls within the interval of the END OF DATA symbol therefore, this must be the next symbol.
Our fraction of .538 falls within the interval of the END OF DATA symbol therefore, this must be our next symbol.
Health insurance in pregnancy and maternity falls within the obligatory health insurance in both Entities and in Brčko District.
Медицинское страхование по беременности и родам подпадает под категорию обязательного медицинского страхования в обоих Образованиях и Районе Брчко.
This new generation of confidence building measures falls within a broader goal of consolidating a regional low tension environment.
Это новое поколение мер доверия укладывается в рамки более широкой задачи консолидации региональной обстановки низкой напряженности.
However, once listed, the entity then falls within the definition of a terrorist group , which is defined in s.
Включение в список не делает организацию преступной.
The temperature falls.
Температура падает.

 

Related searches : Falls Within - Fall Squarely Within - Place Squarely - Face Squarely - Fits Squarely - Aimed Squarely - Sit Squarely - Fit Squarely - Fall Squarely - Squarely Facing - Fairly And Squarely - Falls Below