Translation of "falsely assume" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was accused falsely.
Он был несправедливо обвинён.
He was accused falsely.
Он был ошибочно обвинён.
She was falsely accused.
Её ложно обвинили.
She was falsely accused.
Она была ложно обвинена.
Tom was falsely accused.
Том был ложно обвинён.
I've been falsely accused!
Я НЕВИНОВЕН!
It means to swear falsely under oath.
Это означает ложную клятву под присягой.
Had he attributed falsely any words to Us,
А если бы он пророк Мухаммад изрек бы на Нас против Аллаха какие нибудь (ложные) речения,
Had he attributed falsely any words to Us,
А если бы он изрек на Нас какие нибудь речения,
Had he attributed falsely any words to Us,
Если бы он приписал Нам некоторые слова,
Had he attributed falsely any words to Us,
Если бы он (Мухаммад) измыслил какие либо речения, которые Мы не говорили, и приписал их Нам,
Had he attributed falsely any words to Us,
Если бы он (т. е. Мухаммад) приписал Нам какие либо речи,
Had he attributed falsely any words to Us,
И если бы посланник сей Свои реченья Нашим именем нарек,
Had he attributed falsely any words to Us,
Если бы он выдумал о Нас какие либо выдумки
Had he falsely attributed some statements to Us.
А если бы он пророк Мухаммад изрек бы на Нас против Аллаха какие нибудь (ложные) речения,
Had he falsely attributed some statements to Us.
А если бы он изрек на Нас какие нибудь речения,
Had he falsely attributed some statements to Us.
Если бы он приписал Нам некоторые слова,
Had he falsely attributed some statements to Us.
Если бы он (Мухаммад) измыслил какие либо речения, которые Мы не говорили, и приписал их Нам,
Had he falsely attributed some statements to Us.
Если бы он (т. е. Мухаммад) приписал Нам какие либо речи,
Had he falsely attributed some statements to Us.
И если бы посланник сей Свои реченья Нашим именем нарек,
Had he falsely attributed some statements to Us.
Если бы он выдумал о Нас какие либо выдумки
Because I assume your flesh, must I assume your weakness, too?
От того, что я принял вашу плоть, должен ли я принять также ваши слабости?
I assume so.
Полагаю, что так.
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Нет у вас на это на это утверждение никакого довода доказательства ! Неужели вы станете говорить на Аллаха то, чего вы не знаете!
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Неужели вы станете говорить на Аллаха то, его вы не знаете!
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
А если бы у них были подобные доказательства, то они непременно привели бы их, когда их обвиняли в безосновательности подобных утверждений. Перечисленные доводы свидетельствуют о лживости заявлений о существовании у Бога детей.
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Неужели вы наговариваете на Аллаха то, чего вы не знаете?
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Поэтому не измышляйте на Аллаха ложь и не приписывайте Ему то, чего нет.
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Как же вы возводите на Аллаха то, чего вы не знаете?
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Ужель вы об Аллахе говорите то, О чем у вас нет (истинного) знанья?
Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not?
Не говорите ли вы о Боге такое, чего не знаете?
Though they say, 'As Yahweh lives ' surely they swear falsely.
Хотя и говорят они жив Господь! , но клянутся ложно.
I assume you're angry.
Полагаю, ты злишься.
I just assume that.
Я просто предположил это.
You assume too much!
Ты слишком много о себе думаешь.
I assume they aren't.
Я полагаю, что нет.
I assume you knowwhy?
Я полагаю, ты знаешь, за что?
164 Motet Nun danket alle Gott falsely attributed works BWV Anh.
164 Мотет Nun danket alle Gott BWV Anh.
188 Sonata (Concerto) for 2 Claviers falsely attributed works BWV Anh.
188 Соната (концерт) для 2 клавесинов BWV Anh.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Они стремятся показать, что их измышления взяты из Священного Писания, хотя это очевидная ложь. Они открыто возводят навет на Аллаха, осознавая тяжесть своего положения и последствия своих деяний.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Они сознательно возводят навет на Аллаха.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Поистине, это не из Откровений Аллаха, и они возводят на Аллаха ложь, и сами знают об этом!
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
И возводят они на Аллаха напраслину заведомо.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Они возводят против Бога эту ложь И сами ведают в душе об этом.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Они говорят ложь, ссылаясь на Бога, и сами это знают.

 

Related searches : Falsely Accused - Falsely Claim - Falsely Claiming - Falsely Represent - Falsely Interpreted - Falsely Elevated - Falsely State - Falsely High - Falsely Attributed - Falsely Presumed - Assume Liabilities - Assume Responsibilities