Translation of "fcc part 15" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Fcc part 15 - translation : Part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Product FCC catalyst
Продукция Катализатор границентрированный кубический.
FCC Radio Examination trainer
Тренажёр для подготовки к экзамену по радиосвязи FCC
How the FCC strangled a TV pioneer.
How the FCC strangled a TV pioneer.
The FCC is definitely very political body.
FCC, безусловно, очень политический орган.
Part II Page 15
Часть 2 Стр. 15
Part III Page 15
Часть 3 Стр. 15
(Part II)) . 145 15 April 1993
(часть II) . 145 15 апреля 1993 года
15 competitors, all men, took part in 15 events in 3 sports.
Сборная страны состояла из 15 спортсменов (все мужчины).
Second part 15 May 30 June 2006
вторая часть 15 мая 30 июня 2006 года
Third part 31 July 15 September 2006
третья часть 31 июля 15 сентября 2006 года
(A 45 23 (Part III)) . 1 15 57
(А 45 23 (Раrt III) . 1 15 58
Sic! http www.theverge.com 2012 9 25 3405610 verizon iphone 5 unlocked open access fcc
Sic! http www.theverge.com 2012 9 25 3405610 verizon iphone 5 unlocked open access fcc
Official Records of the General Assembly, Supplement No. 15 (A 60 15), part four, chap.
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, шестидесятая сессия, Дополнение   15 (A 60 15), часть четвертая, глава II.C.
Trump administration FCC commissioner Ajit Pai pledged to roll back the rules, arguing they stifle innovation.
Глава Федеральной комиссии в администрации Трампа Аджит Пай пообещал отменить правила, заявив, что они мешают инновациям.
The Federal Communications Commission (FCC) manages and regulates all domestic non federal spectrum use (47 U.S.C.
Например, в США распределением частот занимается президент, федеральное правительство и Federal Communications Commission (FCC).
Some 15 social services staff took part in the course.
Участие в курсе приняли 15 работников социальных служб.
It might've been 15 years ago. It's my part now.
Она была ее пятнадцать лет назад.
Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 15 (A 60 15), part four, chap. II.C.
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, шестидесятая сессия, Дополнение   15 (A 60 15), часть четвертая, глава II.C.
Meanwhile, the FCC will vote on starting the proceedings to get rid of the rules on May 18.
Между тем, 18 мая FCC проголосует по поводу начала процесса по отмене правил.
3 See Official Records of the General Assembly, Forty seventh Session, Supplement No. 15 (A 47 15), part two.
3 См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок седьмая сессия, Дополнение 15 (А 47 15), часть вторая.
Following a review, the organizing team selected 15 people to take part.
Рассмотрев представленные кандидатами приложения и инструменты, команда организаторов отобрала для участия в слёте 15 человек.
TOTAL, PART IV 327 801 600 (15 928 700) 311 872 900
ИТОГО ПО ЧАСТИ IV 327 801 600 (15 928 700) 311 872 900
This mmWave WPAN operates in clear band including 57 64 GHz unlicensed band defined by FCC 47 CFR 15.255.
Данные миллиметро волновые WPAN работают на нелицензируемых частотах в диапазоне 57 63 ГГц, определенных в FCC 47 CFR 15.255.
India has become part of the new group of 15 developing countries for South South consultation and cooperation, the G 15.
Индия стала участником группы 15 развивающихся стран, Г 15, в целях консультаций и сотрудничества между странами Юга.
and the first part of its forty first session A 49 15 (vol. II).
и первой части его сорок первой сессии A 49 15 (том II).
26. Provision is made for 55,800 under assistance for disarmament and demobilization (part 15).
26. По разделу сметы quot Помощь в проведении мероприятий по разоружению и демобилизации quot (часть 15) предусматриваются ассигнования в размере 55 800 долл. США.
I mean, everybody, who works at the FCC, ultimately, ends up working for the big telecoms, for the big TV stations.
Я имею в виду, все, кто работал в FCC, в конечном счете, продолжают работать в больших телекоммуникационных компаниях, на больших телевизионных станциях.
Total 15 15 15 15
Итого 15 15 15 15
EAS is jointly coordinated by Federal Emergency Management Agency (FEMA), the Federal Communications Commission (FCC), and the National Weather Service (NOAA NWS).
Система управляется Федеральным агентством по связи, Федеральным агентством по управлению в чрезвычайных ситуациях, и National Weather Service (Национальной Метеорологической Службой).
Part of the protest performance called Macedonia provides housing organized in Skopje on February 15.
Часть протеста под названием Македония предоставляет жилье организованного в Скопье 15 Февраля.
94 competitors, 90 men and 4 women, took part in 58 events in 15 sports.
Сборная страны состояла из 94 спортсменов (90 мужчин, 4 женщины).
60 competitors, 54 men and 6 women, took part in 44 events in 15 sports.
Сборная страны состояла из 60 спортсменов (54 мужчины, 6 женщин).
72 competitors, 56 men and 16 women, took part in 53 events in 15 sports.
Сборная страны состояла из 72 спортсменов (56 мужчин, 16 женщин).
76 competitors, 47 men and 29 women, took part in 74 events in 15 sports.
Сборная страны состояла из 76 человек (47 мужчин и 29 женщин).
86 competitors, 73 men and 13 women, took part in 76 events in 15 sports.
Сборная страны состояла из 86 человек (73 мужчины и 13 женщин).
133 competitors, 132 men and 1 woman, took part in 70 events in 15 sports.
Сборная страны состояла из 133 спортсменов (132 мужчины, 1 женщина).
114 competitors, 103 men and 11 women, took part in 67 events in 15 sports.
Сборная страны состояла из 114 спортсменов (103 мужчины, 11 женщин).
The Mauritanian army for its part says it killed 15 militants and lost two men.
Мавританская армия со своей стороны заявила, что убила 15 боевиков и потеряла двух человек.
137 competitors, 119 men and 18 women, took part in 95 events in 15 sports.
В соревнованиях по 16 видам спорта приняли участие 137 спортсменов (119 мужчин и 18 женщин).
130 competitors, 106 men and 24 women, took part in 92 events in 15 sports.
Болгарию на летних Олимпийских играх представляли 130 спортсменов (106 мужчин и 24 женщины) в 15 видах спорта.
15. For its part, prevention was the best quot solution quot to the refugee problem.
15. Что касается предотвращения потоков беженцев, то такой подход является наиболее оптимальным quot решением quot проблемы беженцев.
15. The Office is an integral part of the Secretariat, reporting to the Secretary General.
15. Управление является неотъемлемой составной частью Секретариата, подотчетной Генеральному секретарю.
A. Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention . 9 15 7
A. Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции 9 15 7
Other levels 15 15 15 15
Прочие разряды 15 15 15 15
Grand total 15 15 15 15
Всего 15 15 15 15

 

Related searches : Fcc Statement - Fcc Lattice - Fcc Compliance - Fcc Caution - Fcc Requirements - Fcc Declaration - Fcc Notice - Fcc Warning - Fcc Rules - Fcc Approval - August 15 - 15 Minutes - Fcc Compliance Statement - Fcc Class A