Translation of "feather edging" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Feather
Суть
Feather...
Размыть края выделения...
Feather
Растушевать края выделения
Feather Selection
Выделение
White... feather.
Уайт....фезер
But the truck kept edging me over.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Feather selection by
Выбор фильтра
The magic feather?
Волшебное перо!
The magic feather.
Волшебное перо.
The magic feather.
Волшебное перо!
A crow's feather.
Воронье перо.
It was blue and it had rickrack edging
Голубое с тесьмой...
(Sword) Die, feather butt!
Умри, перьезадый!
Use the magic feather.
Волшебное перо.
Got the magic feather?
Волшебное перо с тобой? Хорошо.
Light as a feather.
Перышко.
You float like a feather
Ты плывешь как перышко
Feather your nest ' she said.
Свей гнездышко, говорила она мне.
Carve chief's feather on lid.
На крышке перо вождя.
Birds of a feather flock together.
Рыбак рыбака видит издалека.
(Birds of a feather flock together!)
(Рыбак рыбака видит издалека)
Why, you're light as a feather.
Вы легки, как пёрышко!
At that time, the armed revolution was edging closer to Aleppo.
В то время вооружённая революция приближалась к Алеппо.
Birds of a feather will gather together.
Одного поля ягода.
Birds of a feather will gather together.
Рыбак рыбака видит издалека.
Birds of a feather will gather together.
Один другого стоит.
Tom suffocated Mary with a feather pillow.
Том задушил Мэри перьевой подушкой.
And a feather bed to sleep on.
И пуховую постель в придачу.
I hit the roof like a feather.
Я подлетел к крыше как перышко.
The magic feather was just a gag.
Никакое оно не волшебное.
On the table there was a feather.
На столе было перо.
Hermione can lift a feather 35 feet into the air which is 5 times as high Ron can lift a feather.
Гермиона может поднять перышко на 35 футов, что в пять раз выше, чем может поднять Рон.
The mother tickled her child with a feather.
Мать щекотала пером своего ребенка.
Tom found a seagull feather on the beach.
Том нашёл на пляже перо чайки.
It's quite a feather in my cap, too.
Тоже неплохое перышко к шляпе.
And then you feel light as a feather.
А потом чувствуешь себя легче перышка.
Ginna and Cary would. Birds of a feather.
Джинна и Кэри одного поля ягоды с ним.
Feelin ' like a feather That's floating ' on air
Я как перо парящее в воздухе
It'd be a feather in my cap, too.
Еще одно перо мне. Человек из моего батальона.
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health!
Перо свинца, яркий дым, холодный огонь, больным здоровье!
That little blue hat with the feather in it.
На тебе была голубая шляпка с пером.
Be quite a feather in your cap, wouldn't it?
Тебе это пойдет на пользу?
Brown felt hat with a feather in the band.
Коричневая, фетровая шляпа... с пером в ленте.
Brown felt hat with a feather in the band.
Коричневая, фетровая шляпа с пером в ленте.
They're happy with two sticks, a stone and a feather.
Им достаточно прутиков, камешка и пёрышка.

 

Related searches : Edging Toward - Edging Lower - Piped Edging - Edging Higher - Roof Edging - Edging Down - Edging Machine - Aluminium Edging - Edging Closer - Lawn Edging - Laser Edging - Edging Trim