Translation of "federal unemployment tax" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In France, unemployment contributions are collected through a payroll tax, not a layoff tax.
Во Франции пособия по безработице формируются за счёт налога на фонд заработной платы, а не за счет налога на увольнение.
and, oh, yes, the Federal Income Tax Bureau.
) Федерального налогового бюро.
So, in Bush's eyes, tax cuts reduce the federal deficit.
Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
Federal tax rates have become an issue in the presidential election.
Ставки федерального налога стали предметом спора на президентских выборах.
According to the Federal Board of Revenue's 2006 2007 year book, tax and customs units in Karachi were responsible for 46.75 of direct taxes, 33.65 of federal excise tax, and 23.38 of domestic sales tax.
По данным в 2006 2007 годах, налоговые и таможенные органы в Карачи получили сборы 46,75 от прямых налогов, 33,65 от косвенных федеральных налогов и 23,38 от внутреннего налога с продаж.
Puerto Ricans who are not US government employees do not pay federal income tax, and the island s bonds are triple tax exempt (free of federal, state, and local taxes).
Пуэрториканцы, которые не являются американскими государственными служащими, не платят федеральный подоходный налог, и облигации острова трижды свободны от налога (освобождение от федеральных налогов, налогов штата и местных налогов).
Clintons earned 10.75 million in 2015, paid 34.2 percent federal tax rate
Клинтон заработала 10,75 миллионов долларов в 2015 году и заплатила 34,2 процента ставки федерального налога
They paid a federal effective tax rate of 20.3 percent in 2015.
В 2015 году они заплатили эффективную ставку федерального налога в размере 20,3 процента.
Even more important is the federal government s role in helping states that face, say, high unemployment, by allocating additional tax revenue to them the so called transfer union so loathed by many Germans.
Еще более важной является роль федерального правительства в помощи штатам, которые, например, имеют проблему высокой безработицы, переводя к ним дополнительные налоговые поступления так называемый трансферный союз , который так осуждают столь многие немцы.
Growth itself increases tax revenues and reduces the need for social expenditures, such as unemployment benefits.
Сам по себе экономический рост увеличивает доходы от налогообложения и сокращает необходимость в расходах на социальные нужды, такие как пособия по безработице.
The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years.
Сам федеральный налог, 18,4 цента за галлон, не повышался уже 20 лет.
Payroll tax relief and spending on programs like food stamps and unemployment compensation are much more effective.
Гораздо более эффективным является снижение налога на зарплату и увеличение расходов на такие программы, как выпуск талонов на льготную покупку продуктов и выплата пособий по безработице.
Deputy Director, Swiss Federal Tax Administration head, Division for International Fiscal Law and Double Taxation Matters.
Заместитель Директора Федеральной налоговой администрации Швейцарии начальник Отдела по вопросам международного налогового права и двойного налогообложения.
According to press reports, in 1992 the territorial Government received 46 million in federal tax payments. 23
По сообщениям прессы, в 1992 году правительство территории получило 46 млн. долл. США в виде федеральных налоговых платежей 23 .
In this view, the Federal Reserve should aggressively pursue low unemployment, until it is shown that inflation is rising.
Учитывая это, Федеральная резервная система должна бороться изо всех сил за снижение безработицы до минимально возможного уровня, пока не станет понятно, что начался рост инфляции.
Trade is booming in Kaliningrad, due to customs and tax benefits granted to it by the federal government.
В связи с таможенными и налоговыми льготами, предоставленными
Moreover, the usual automatic stabilizers of unemployment benefits and reduced income tax collections will do nothing to offset this fall in demand, because it is not caused by lower earnings or increased unemployment.
Кроме того, обычные стабилизаторы пособий по безработице и уменьшение сборов налогов на прибыль не смогут компенсировать такое падение спроса, поскольку он не характеризуется снижением заработка или ростом безработицы.
Yes, the US needs tax increases to move the federal budget into surplus and policies to boost private savings.
Да, США нужен рост налогов для того, чтобы перевести федеральный бюджет в избыток, и политика для того, чтобы увеличить частные сбережения.
The case of Spain illustrates another feature of European economies that makes it difficult to argue for a federal unemployment scheme.
Пример Испании иллюстрирует еще одну особенность европейской экономики, что затрудняет аргументы в пользу федеральной схемы безработицы.
But only two policies are particularly promising for such a Pact for America federal infrastructure spending and corporate tax reform.
Но есть две политические инициативы, которые особенно подходят для подобного Пакта ради Америки федеральное финансирование инфраструктурных проектов и реформа корпоративного налогообложения.
Given their policy objectives, conservatives should support a well crafted federal infrastructure program, and liberals should support corporate tax reform.
Согласно своим политическим целям, консерваторы должны поддержать тщательно подготовленную инфраструктурную программу, а либералы поддержать реформу корпоративного налогообложения.
But each percentage point reduction in the corporate tax rate would reduce federal revenues by about 12 billion per year.
Но каждый процентный пункт сокращения корпоративного налога приведет к сокращению доходов федерального бюджета примерно на 12 млрд долларов США в год.
During its EU presidency, the Federal Government continues to pursue the issue of the above mentioned CO2 energy tax. Outlook
В период своего руководства работой Комиссии ЕС федеральное правительство продолжает изучать вопрос о вышеуказанном налоге.
Unemployment
Безработные
Unemployment!
Безработица.
The basic point is that employment can be increased, and unemployment decreased, by removing barriers to job creation and reducing marginal tax rates.
Основной смысл в том, что уровень занятости можно повысить, а безработицы снизить, если устранить препятствия к созданию рабочих мест и снизить предельные налоговые ставки.
The head of the Federal Tax Service for the Republic of Crimea, Roman Nazdrachev, spoke about this at a press conference.
Об этом на пресс конференции заявил руководитель Управления Федеральной налоговой службы по РК Роман Наздрачев.
She also vowed not to pay her federal income tax for 2004 because that was the year her son was killed.
Она также поклялась не заплатить свой федеральный подоходный налог за 2004 год, потому что в том году её сын был убит.
Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax.
Налоговый инспектор, ответственный за переговоры о заключении соглашений об избежании двойного налогообложения, Министерство финансов Секретариат федерального подоходного налогообложения.
We also pay income tax on any profits that we make to the Federal government and to the state of California.
Мы также платим налог на прибыль Федеральнму правительству штата Калифорния.
Moreover, unemployment in the eurozone has skyrocketed to an average rate of roughly 12 , with more than 50 youth unemployment in the periphery countries implying a long term loss of talent and erosion of the tax base.
Кроме того, безработица в среднем по еврозоне резко возросла приблизительно на 12 , и при этом более 50 безработных это молодежь в странах периферии еврозоны, что подразумевает долгосрочные потери талантов и эрозию налоговой базы.
The Clintons, who now live in Chappaqua, New York, paid an average effective federal tax rate of about 32 percent from 2007 to 2014 and an effective combined tax rate of approximately 40.5 percent.
Клинтоны, которые сейчас живут в Chappaqua, в Нью Йорке, платили среднюю ставку федерального налога в размере около 32 процентов с 2007 по 2014 год и эффективную совокупную налоговую ставку в размере примерно 40,5 процента.
Discussions have also been held in connection with the changes in the federal Child Tax Credit law, which demanded that the tax return claims for dependent children be partially paid by the territorial Government.
Были проведены дискуссии в связи с изменениями в федеральном законе о налоговых льготах для детей, в соответствии с которыми включаемые в налоговые декларации вычеты на детей иждивенцев должны частично покрываться из местного бюджета.
Within the Federal Republic, where unemployment remains near its early 1980s peak, the failure to address the problem was offset by other successes.
Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.
Within the Federal Republic, where unemployment remains near its early 1980s peak, the failure to address the problem was offset by other successes.
В Федеративной Республике Германии, где безработица остается на уровне своего пика начала 1980 годов, неспособность справиться с этой проблемой компенсировалась успехами в других сферах.
Unemployment soared.
В попытке поставить Гаити на путь демократии США навязали экономические санкции, которые нанесли ущерб едва возникшему и ещё слабому экспортному сектору Гаити, особенно в отрасли швейных изделий и других трудоёмких производств. Усилилась безработица.
Unemployment soared.
Усилилась безработица.
Unemployment (youth)
Безработица (молодежь)
Unemployment up.
Безработица поднялась.
About unemployment...
И так, о безработице...
Tax
НалогColumn heading for VAT category
In so doing, the Governor hopes to counter the negative effects of the phasing out of the United States Federal Tax Code.39
Тем самым губернатор надеется компенсировать негативные последствия поэтапной отмены льгот, предусматриваемых федеральным налоговым кодексом Соединенных Штатов39.
In exchange for shifting to a territorial system and reducing the tax rate, the federal government could tax all of these untaxed past earnings at a low rate to be paid over a ten year period.
В обмен за переход к территориальной системе и снижению ставки налога, федеральное правительство может постепенно обложить налогом все эти необлагаемые прошлые заработки, которые будут оплачиваться в течение десяти лет.
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
During the intermittent periods of unemployment, she received unemployment benefits by virtue of the Werkloosheidswet (WW) (Unemployment Act).
Периодически оставаясь без работы, она получала пособие по безработице на основании Wеrklооshеidswеt (Закон о безработных) (ЗБ).

 

Related searches : Unemployment Tax - Federal Tax - Federal Tax Liability - Federal Tax Authorities - Federal Tax Authority - Federal Tax Department - Federal Tax Considerations - Federal Government Tax - Federal Turnover Tax - Federal Withholding Tax - Direct Federal Tax - Federal Tax Revenue - Federal Tax System - Federal Sales Tax