Translation of "feel off" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You never get off, and you never really feel satisfied.
Вы бежите по ней, не останавливаясь, но и никогда не чувствуете настоящего удовлетворения.
I feel like a bride on the maid's day off.
Я чувствую себя, как невеста в горничной в выходной день.
Because he burnt off his nerves, he does not feel pain.
Поскольку он сжег свои нервные окончания, Пиро не чувствует боли.
Now I suddenly feel as if I've taken all my clothes off.
Я вдруг почувствовала себя так, как будто сняла всю одежду.
Well, do you feel better now that it's off your conscience and...
Ты чувствуешь себя лучше, когда скинула это со своей совести?
If their skin is thick we peel it off, then they feel everything.
Если их кожа очень толстая, мы ее счищаем тогда она чувствуют всё.
You must feel just great, lying there laughing your head off at me.
Думаешь что ты молодчина ... лежишь тут ...улыбаешься мне.
And I don t currently feel like I want to permanently take off my hijab.
И не чувствую, что я хочу снять хиджаб навсегда.
' I started getting the quick stuff off, making him feel like he s the winner.
Я начал получать быстрый материал от, заставляя его чувствовать себя, как будто он победитель.
When we step off the plane it can feel like the normal standards do not apply.
Когда мы сходим с трапа самолета может показаться, что обычные правила здесь не действуют.
I merely suggested he might feel a bit more brave if he took the edge off.
Я просто предположила, что он почувствует себя чуточку храбрее если немного расслабится.
Apparently doing something virtuous like turning off the lights makes us feel entitled to act badly afterwards.
Очевидно, что такие добродетельные поступки как выключение света дают нам впоследствии чувство того, что мы можем поступить плохо.
Fixed it up to set you off on the right foot and make you feel at home.
Отремонтируем и обставим так, чтобы ты чувствовал себя здесь как дома.
She disgraces the family, runs off with her sister's husband now we're expected to feel sorry for her.
Она опозорила семью, сбежав с мужем собственной сестры и теперь мы собираемся ее пожалеть.
I feel... I feel...
Осећам се...
The self can not feel guilt, cannot feel proud, cannot feel success, cannot feel uh ... failure.
Истинное Я не испытывает ни вины, ни гордости, ни взлетов и ... падений.
I feel guilty. I feel sad.
Я чувствую себя виноватой.
I feel small, I feel insignificant
Я чувствую себя маленькой и незначительной
We feel awe, we feel pity.
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость.
Just thinking about Spanish makes me feel warmer and takes my mind off the freezing cold I'm experiencing right now.
От одних лишь мыслей об испанском языке мне становится теплее, и я забываю о лютом холоде, который сейчас испытываю.
So we want to just scrape off your skin so that you become truly sensitive to life, everything you feel.
Так что мы хотим соскрести вашу кожу, чтобы вы стали по настоящему чувствительны к жизни, чтобы вы чувствовали всё.
There are others who feel they can't confront compassion anymore, and so they turn off the television and don't watch.
Есть и другие, кто не может сталкиваться с состраданием в очередной раз, поэтому они просто выключают телевизор.
I feel like I used to feel.
Известно что родится мальчик.
I feel, I feel numb all over.
Всё... всё онемело.
Feel.
Не ищи ответ .
Switching off our lights and promising to cut carbon emissions may make us feel momentarily virtuous, but that s all it does.
Выключение света и обещания сократить выбросы углекислого газа может дать нам моментальное чувство добродетельности, но это все, что дают эти поступки.
LP I'd just like to end off by just saying this It took me four months again to feel my hands.
Льюис Пью Хотелось бы закончить вот чем. Мне понадобилось 4 месяца, чтобы восстановить чувствительность рук.
Akarçeşme said it felt like she was in a movie and that she didn't feel safe until the plane took off.
По ее словам она чувствовала себя героем фильма и находилась в напряжении, пока самолет наконец не взлетел.
We had massive decreases in growth and those are you know, people really feel that right, because they're much worse off.
И люди это действительно почувствовали, потому что inaudible .
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it.
Они чувствуют тоже самое, что и ты в тоже самое время, когда ты это чувствуешь.
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical.
Мы чувствуем поражение. Мы сокрушены. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
You feel frightened. Of course you feel frightened.
Вы напуганы. Конечно, вам страшно.
I can feel, I can feel your judgement.
Да, с осуждением! Я прямо чувствую!
I feel something like freedom, I feel free.
Я чувствую себя свободным, ощущаю эту свободу.
Oxytocin makes us feel what other people feel.
Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие.
I feel so free I feel so good.
Я чувствую себя таким свободным, я чувствую себя так хорошо.
I feel so light, I feel so happy.'
Я чувствую себя таким легким, таким счастливым.
I feel, I feel so welcome in Lithuania.
Я чувствую, я чувствую такое гостеприимное отношение в Литве.
And why are we making these introverts feel so guilty about wanting to just go off by themselves some of the time?
Почему мы осуждаем интровертов, когда они стремятся какое то время побыть в одиночестве?
Off, all off!
Я сбрил усы.
So you feel happy. Capable, creative. You feel cool.
Потому вы чувствуете себя счастливыми, способными, творческими, чувствуете себя отлично.
How you feel, kid? I don't feel so good.
Как ты, девочка?
Feel this.
Почувствуй это!
Look Feel
Внешний вид и интерфейс
Look Feel
Внешний вид

 

Related searches : Feel Put Off - Feel Cut Off - Feel Better Off - Off - Feel Threatened - Feel Content - Feel Anxious - Feel Humbled - Feel Pain - Feel Embraced - Feel Involved - Feel Depressed - Feel Forced