Translation of "feel unsure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I feel confused and unsure of what the hell I want to do.
Я в замешательстве оттого, что, черт возьми, хочу сделать.
I'm unsure.
Я не уверена.
I'm unsure.
Я не уверен.
Tom says he's unsure.
Том говорит, что он не уверен.
We're unsure of our strength.
Мы не уверены в своих силах.
Tom is still unsure of himself.
Том по прежнему не уверен в себе.
If unsure, leave the option checked.
Если вы не уверены, не устанавливайте этот флажок.
That's how come everyone's so unsure.
Вот так вышло, что все потеряли увереность.
You are unsure about what to do.
Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
I'm just as unsure as you are.
.. Я ни в чём не уверен...
Just what that price is, he is unsure.
Впервые опубликован в 1968 году.
If unsure, leave the option at the default.
Если вы не уверены, оставьте значения по умолчанию.
Many users were still unsure whether they should vote.
Многие пользователи еще не уверены, должны ли они голосовать.
And we were so unsure that this would work.
Как мы боялись, что это не сработает!
It was that kind of hazy, abrasive and unsure day.
Это был смутный, неприятный и неуверенный день.
The court appeared to be sometimes unsure about procedural matters.
Временами суду не хватало уверенности в процедурных вопросах.
I'm still unsure if visiting Korea was ethically right or not.
Я до сих пор не уверен, было ли посещение Кореи уместным с этической точки зрения.
The problem is not that governments are unsure about what to do.
Проблема не в том, что правительства не знают, что надо делать.
I stood there for a few seconds, unsure of where to go.
Я несколько секунд стоял перед ними, не зная, куда идти.
In teachers' advice, you go with your first hunch when you're unsure.
По совету учителя, следует выбирать первое что придет в голову если вы не уверены.
Or you venture forward unsure what your rights and risks are, exactly
Или вы рискуете дальше не будучи точно уверенным в ваших правах и рисках
I'm a little unsure of myself whenever I crawl out of my briefcase.
Я чувствую себя неуверенно без своего портфеля.
Unsure of the right approach, they wavered somewhere between moderation and left wing nonsense.
Не найдя правильных подходов, они колебались где то между умеренностью и левацкой ахинеей.
Many Europeans, not just Italians, are nervous and unsure of where the continent is going.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из за неуверенности в том, куда идёт континент.
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard.
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты.
I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate.
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
When Duff heard the song for the first time, she was very unsure about it.
Когда Дафф услышала песню в первый раз, она была крайне не уверенна в ней.
If you're still unsure about copyright issues, YouTube has some resources as a starting point.
Если у тебя есть вопросы об авторском праве, ознакомься сначала с материалами YouTube.
Why would we be unsure what the outcome of our actions is going to be?
Почему мы должны быть уверены, что результат наших действий будет?
And we'll always be together, still my heart's unsure for I have memories that haunt me
Настенька поет Часто снятся мне рощи заветные В нашем светлом любимом краю,
I feel... I feel...
Осећам се...
He is unsure about which floor the room is on, but eventually directs Ted to room 404.
Тэдди оказывается в комнате 409 (точнее, как он думает, в 404.
I am unsure as to where we will go from there, if we go anywhere at all.
Я не уверен, в каком направлении мы будем двигаться дальше, если вообще будем .
Some authors (Cavaglieri) maintain that since the practice is very unsure, no rules apply in this matter.
Некоторые ученые (Кавальери) считают, что, поскольку практика является очень неопределенной, отсутствуют какие либо нормы в подобной области.
In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support.
В условиях тяжёлой экономической ситуации правительства осознавали свою уязвимость и неуверенность, и не могли позволить себе потерять общественную поддержку.
The self can not feel guilt, cannot feel proud, cannot feel success, cannot feel uh ... failure.
Истинное Я не испытывает ни вины, ни гордости, ни взлетов и ... падений.
I feel guilty. I feel sad.
Я чувствую себя виноватой.
I feel small, I feel insignificant
Я чувствую себя маленькой и незначительной
We feel awe, we feel pity.
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость.
If you're unsure of your answer when taking a test, I'm going to tell you the science about this.
Если вы не уверены с ответом на задание, я расскажу вам что об этом думает наука.
I feel like I used to feel.
Известно что родится мальчик.
I feel, I feel numb all over.
Всё... всё онемело.
Feel.
Не ищи ответ .
Unsure of what to do, she will give a person enough time to escape while she is lost in thought.
Она не будет знать, что ответить, что тоже даст возможность убежать.
Otherwise States would be unsure which matters ought to be excluded by means of a declaration under draft article 18.
В противном случае государства не будут уверены в том, какие вопросы следует исключить в заявлении в соответствии с проектом пункта 18.

 

Related searches : I Feel Unsure - Somewhat Unsure - Quite Unsure - If Unsure - Unsure Whether - Unsure About - Unsure How - Unsure Of Myself - It Is Unsure - Unsure Of What - Unsure Of Herself - A Bit Unsure