Translation of "fictitious company" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a fictitious epidemic.
Это фиктивная эпидемия.
If not, they're fictitious!
Иначе они фикция!
Its characters are purely fictitious.
Его герои полностью вымышлены .
All others are fictitious, bogus, imaginary.
Все прочее выдумки, притворство и самообман.
The book is in large part fictitious.
Книга была запрещена в Баварии.
And what people think is fictitious is reality.
А что люди принимают за вымысел это реальность.
All characters and incidents portrayed here are fictitious
Все персонажи и эпизоды вымышлены.
And how exactly does one obtain such fictitious relatives?
Да, а как обзавестись такими фиктивными родственниками?
Let me explain it in terms of kinship, fictitious kinship.
Поясню это на примере терминов родства, фиктивного родства.
For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office.
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма , устраивались пресс конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис.
The incidents and characters portrayed in this film are entirely fictitious.
События и персонажи этого фильма являются полностью вымышленными.
Stories relate how a series of events occur, whether fictitious or not.
Истории это рассказ о том, как произошёл ряд событий, неважно, вымышленных или нет.
The towns he writes about are fictitious, but have their basis in fact.
Несмотря на небольшой объём рассказа, в нём 56 действующих лиц.
This is the modern epidemic, and it's as misplaced, and it's as fictitious.
Это современная эпидемия. И она настолько же не осознана, насколько фиктивна.
Come on, how often do you think a fictitious character needs to change clothes?
Сами подумайте, часто ли вымышленному персонажу приходится переодеваться?
Further, a large number of people have fictitious employment, and receive no salary or benefits.
Кроме того, значительное число лиц имеют фиктивную занятость и не получают ни зарплаты, ни пособий.
They will eventually have to make a U turn and backtrack over the terrain of fictitious progress.
В конечном счете, им придется сделать разворот и вернуться назад, проезжая по дороге территорию фиктивного прогресса.
company, defence company, armoured
(ремонтная рота, рота охраны,
Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department.
изготовляет фиктивный документ или другой письменный документ, который должен выдаваться государственным учреждением.
In 1949 he was condemned with fictitious accusations and was sent to the labor camp of Recsk for three years.
В 1949 был арестован режимом Ракоши, провел три года в лагере принудительного труда Речк.
So, the crazies, with the foil hats are actually amplifying the fictitious space rays, if they wear rubber soled shoes.
Так что что психи с шапочками из фольги, фактически усиливают несуществующие космолучи, если на них обувь с резиновой подошвой.
For example, an automobile company may own a tire company, a glass company, and a metal company.
Например, автопроизводители могут владеть компанией по производству покрышек, по производству автомобильных стёкол и автомобильных шасси.
A similar effect is achieved by Affleck and his team in the fictitious scenes (the fake staff at the Tehran bazaar).
Похожего эффекта Аффлек и его коллеги достигают в сценах вымышленных (поддельный штаб на тегеранском базаре).
De Situ Britanniae a spurious reference De Situ Britanniae was a fictitious account of the peoples and places of Roman Britain.
De Situ Britanniae ложное упоминание en De Situ Britanniae подложная летопись о народах и местах Римской Британии.
Company H.J. Heinz Company of Canada Ltd.
Хейнц компани оф Канада лтд. quot
Company.
Стр.
Company
Компания
Company
Организация
Company
Просмотр
Company
Компания
Company
Компания
Company
Почтовый код
'Company.'
Компания .
Company!
Живо!
Company!
Сотня!
On February 9, 2009, Harvard University Press announced on their website that this book, as well as the author, is purely fictitious.
9 февраля 2009 года Harvard University Press опубликовала на своем сайте заявление о том, что книга, также как и её автор, является чистой фикцией.
My previous company was Ngmoco, the game company.
Моей предыдущей компаний была Ngmoco, игровая компания.
Giovanni and Giacomo Tocci, from Locana, Italy, were immortalized in Mark Twain's short story Those Extraordinary Twins as fictitious twins Angelo and Luigi.
Джованни и Джакомо Точчи (Tocci) из Локаны (Италия) были увековечены в рассказе Марка Твена Those Extraordinary Twins под вымышленными именами Анджело и Луиджи.
Company town The company built a company town, Pullman, Illinois on , south of Chicago in 1880.
В 1880 году компанией был построен свой город Пулльман, штат Иллинойс, в 23 км к югу от Чикаго.
The parent Tribune Company was renamed Tribune Media Company.
В настоящее время издание является ядром медиа конгломерата Tribune Company.
There's a company, Bennett and Company, that supplies Polo.com,
Есть такая компания, Бенетт и Ко, она поставляет продукты для Polo.com и
Arena Company.
Arena Company.
McFarland Company.
McFarland Company.
Wilson Company.
Wilson Company.
Allen Company.
Allen Company.

 

Related searches : Fictitious Name - Fictitious Devices - Fictitious Data - Fictitious Example - Fictitious Character - Fictitious Entity - Fictitious Capital - Fictitious Marriage - Fictitious Case - Company To Company - Company Development - Company Turnover