Translation of "fill the vacancy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fill - translation : Fill the vacancy - translation : Vacancy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2. The Government of Latvia has nominated Mr. Uldis Blukis to fill this vacancy. | 2. Правительство Латвии выдвинуло кандидатуру г на Улдиса Блукиса для заполнения этой вакансии. |
2. The Government of Japan has nominated Mr. Yuji Kumamaru to fill this vacancy. | 2. Для заполнения вакансии правительство Японии выдвинуло кандидатуру г на Иузи Кумамару. |
A. Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | A. День выборов для заполнения вакансии в Международном Суде |
2. The Government of Cuba has nominated Mrs. Norma Goicochea Estenoz to fill this vacancy. | 2. Для заполнения этой вакансии правительство Кубы выдвинуло кандидатуру г жи Нормы Гойкочеа Эстенос. |
A. Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice . 224 | A. День выборов для заполнения вакансии в Международном Суде 231 |
ULIMO shall have the right to nominate the fifth member of the Court to fill the vacancy which currently exists. | УЛИМО имеет право назначить пятого члена Суда для заполнения имеющейся в настоящее время вакансии. |
708 (1991) 28 August 1991 Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | Дата выборов для заполнения вакансии в Международном Суде |
He was elected to fill a U.S. Senate vacancy in 1848, and to a full term in 1851. | В 1848 году он был избран по вакансии в Сенат, а в 1851 году на полный срок. |
3005th Date of an election to fill a vacancy in the 28 August 1991 International Court of Justice (S 22959) | Дата выборов для заполнения вакансии в Международном Суде (S 22959) 28 августа 1991 года |
He was first elected to the National Assembly in 1951 to fill a vacancy caused by the death of his father. | Стал депутатом Национального собрани Ливана в 1951 г. после того, как в результате смерти его отца депутатское место стало вакантным. |
The General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Martohadinegoro. | Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить вакансию, которая возникнет в связи с истечением срока полномочий г на Мартохадинегоро. |
It will therefore be necessary for the General Assembly, at its fifty ninth session, to appoint one person to fill this vacancy. | В связи с этим, Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии будет необходимо назначить одно лицо для заполнения этой вакансии. |
The Council elected Sweden to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008. | Совет избрал Швецию для заполнения вакансии, выборы в связи с заполнением которой были отложены, на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и заканчивающийся 31 декабря 2008 года. |
The General Assembly will have to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of the Auditor General of Ghana. | Генеральная Ассамблея должна будет заполнить вакансию, которая возникнет в связи с истечением срока полномочий Генерального ревизора Ганы. |
3. The CHAIRMAN said that it was necessary to elect a Vice Chairman to fill the vacancy created by the departure of Mr. Matthew Neuhaus (Australia). | 3. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что необходимо избрать заместителя Председателя для заполнения вакансии, возникшей в связи с уходом г на Маттью Ньюхауса (Австралия). |
quot Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, | отмечая также, что в соответствии со статьей 14 Статута день выборов для заполнения вакансии устанавливается Советом Безопасности, |
The Council elected Haiti to fill a postponed vacancy on the Committee for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006. | Совет избрал Гаити для заполнения вакансии в Комитете, выборы в связи с заполнением которой были отложены, на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и заканчивающийся 31 декабря 2006 года. |
Vacancy rate analysis | Анализ процентной доли вакансий |
High vacancy rates | IV Большое число вакансий |
V. VACANCY MANAGEMENT | V. ВАКАНСИИ |
FS Vacancy rate ( ) | Показатель вакантных должностей (проценты) |
Vacancy rate (percentage) | Доля вакантных должностей ( ) |
Revised vacancy rates | Пересмотренный показатель вакантных должностей |
Vacancy rate, percentage | Уровень вакансий (в процентах) |
Vacancy rate (percentage) | Уровень вакансий (в процентах) |
Military vacancy rate | Военный персонал, норма вакансий |
At its fifty ninth session, the General Assembly appointed six members of the Committee on Contributions and appointed a member to fill a vacancy (decision 59 408). | На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея назначила шесть членов Комитета по взносам и назначила одного члена для заполнения вакансии (решение 59 408). |
6. The Committee then proceeded to a second ballot, which was restricted to the two candidates having obtained the largest number of votes, to fill the remaining vacancy. | 6. Затем Комитет приступил ко второму туру тайного голосования по двум кандидатам, получившим наибольшее число голосов, для заполнения оставшейся вакансии. |
In accordance with the provisions of article 11 of the statute of the Court, it will be necessary to hold a second meeting to fill the remaining vacancy. | В соответствии с положениями статьи 11 статута Суда необходимо будет провести второе заседание для заполнения оставшейся вакансии. |
The Green Paper also suggests that, when admitting migrants, member countries require proof that no one already part of the domestic labor market can fill the vacancy concerned. | В зеленом документе также предлагается, чтобы при принятии мигрантов страны члены ЕС требовали доказательств того, что данная вакансия не может быть заполнена за счет ресурсов внутреннего рынка труда . |
e Elected at the 4th meeting, on 31 March 2005, for a term beginning on the date of election, to fill a postponed vacancy (decision 2005 201 B). | e Избран на 4 м заседании 31 марта 2005 года для заполнения остававшейся вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания (решение 2005 201 B). |
f Elected at the 52nd meeting, on 16 September 2004, for a term beginning on the date of election, to fill a postponed vacancy (decision 2004 201 F). | f Избран на 52 м заседании 16 сентября 2004 года для заполнения остававшейся вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания (решение 2004 201 F). |
aa Elected at the 7th meeting, on 27 April 2005, for a term beginning on the date of election, to fill a postponed vacancy (decision 2005 201 C). | aa Избрана на 7 м заседании 27 апреля 2005 года для заполнения остававшейся вакансии на срок полномочий, начинающийся с даты избрания (решение 2005 201 С). |
gg Elected at the 2nd meeting, on 4 February 2005, for a term beginning on the date of election, to fill a postponed vacancy (decision 2005 201 A). | gg Избрана на 2 м заседании 4 февраля 2005 года для заполнения остававшихся вакансий на срок полномочий, начинающийся с даты избрания (решение 2005 201 A). |
He responded by sending a request to the chairman of region s District Primary School Council, prompting the authorities to send a teacher to Uttar Dariyapur to fill the vacancy. | Он отослал запрос председателю совета областных начальных школ и предложил властям послать учителя в Уттар Дарипур. |
We've a vacancy on the couch. | Да, старый диванчик свободен. |
Vacancy rates and staffing | Показатели доли вакантных должностей и укомплектование штатов |
There is one vacancy. | Есть одна вакансия. |
2. Filling of vacancy. | 2. Заполнение вакансии. |
on board Vacancy rate | Норма вакансий (в процентах) |
Your sign says vacancy. | На вывеске написано, что есть места. |
From the docker adjust the fill style. use a fountain fill, pattern fill, texture, etc. | С помощью окна настройки отрегулируйте стиль заливки. воспользуйтесь заливкой градиентом, растровым узором, текстурой и т.п. |
The other nominee is to be appointed as a reserve international co prosecutor, to fill the post of international co prosecutor in the event a vacancy or the need arises. | Другой кандидат назначается запасным международным сообвинителем и назначается на должность международного сообвинителя в случае возникновения вакансии или возникновений другой необходимости. |
q Appointed at the 2nd meeting, on 4 February 2005, to fill a vacancy arising from the demise of Eul Yong Park (Republic of Korea) (decision 2005 201 A). | q Назначена на 2 м заседании 4 февраля 2005 года для заполнения вакансии, возникшей в связи с кончиной Юл Ён Пака (Республика Корея) (решение 2005 201 A). |
In 1843, he was elected to the U.S. House of Representatives as a Whig, in a special election to fill the vacancy caused by the resignation of Mark A. Cooper. | В 1843 году Стивенс был избран в палату представителей США в ходе специальных выборов для заполнения вакансии в связи с уходом в отставку одного из членов палаты. |
Related searches : Fill A Vacancy - Fill The Coffers - Fill The Frame - Fill The Box - Fill The Funnel - Fill The Ranks - Fill The Screen - Fill The Pipeline - Fill The Criteria - Fill The Position - Fill The Blanks - Fill The Role - Fill The Air