Translation of "filled with anxiety" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Was it filled with happiness, peace, joy, stress, anxiety, depression?
Было ли оно наполнено счастьем, спокойствием, радостью, стрессом, тревогой, депрессией?
As a friendly neighbour of the afflicted countries, we have been filled with anxiety and sympathy for their plight.
Как дружественная соседняя страна мы испытываем беспокойство и сочувствие к их тяжелому положению.
Some anxiety. anxiety attacks Rebecca.
Я думал, он был кем то другим. Некоторые тревоги. Нападений тревогу Ребекка.
He waited for his son with anxiety.
Он с тревогой ждал сына.
He's basically Google translate, with anxiety, right?
Его в основном Google переводит, с тревогой, не так ли?
Filled with brandy.
Наполню бренди.
Filled with water?
Потоп?
The dog looked at his master with anxiety.
Собака посмотрела на своего хозяина с тревогой.
The dog looked at his master with anxiety.
Собака смотрела на своего хозяина с тревогой.
Arrange filled with tears.
Организовать наполнились слезами.
It's filled with water!
Вода отступает.
High Anxiety
Тревога
ON ANXIETY
В тревоге
Subsequently, he was diagnosed with anxiety and major depression.
Впоследствии автору был поставлен диагноз патологическое состояние тревоги и глубокая депрессия.
Her sister's here. The kid's half crazy with anxiety.
Ее сестра здесь, она себе места от беспокойства не находит.
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments.
Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
She was filled with rapture.
Она испытывала восторг.
I was filled with joy.
Меня переполняла радость.
Her eyes filled with tears.
Её глаза наполнились слезами.
His eyes filled with tears.
Его глаза наполнились слезами.
The room filled with laughter.
Смех наполнил комнату.
My eyes filled with tears.
Мои глаза наполнились слезами.
It's filled with cryptic words!
Здесь же одни непонятные слова!
I filled it with wat...
Я наполнила ванную
And it filled this old imam, it filled him with great sadness.
И этот старый имам преисполнился великой печали.
be filled be filled be filled
подлежащие подлежащие подлежащие
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
сердца (неверующих) в тот день будут трепещущими (от сильного страха),
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
сердца в тот день трепещущие,
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
В тот день затрепещут сердца,
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
В этот День сердца неверных испытают страх и ужас.
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
в тот день сердца затрепещут от страха ,
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
В тот День Волнение охватит все сердца,
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
В тот день сердца затрепещут,
It is also filled with propaganda.
Он также наполнен пропагандой.
My heart was filled with happiness.
Моё сердце переполняло счастье.
My heart was filled with happiness.
Моё сердце было переполнено счастьем.
We were filled with joyful expectation.
Мы были полны радостного ожидания.
I filled a vase with water.
Я налил в вазу воды.
Bob filled the pot with water.
Боб наполнил чайник водой.
The room was filled with people.
Комната была полна народу.
The garden was filled with flowers.
Сад был полон цветов.
The news filled her with sorrow.
Новость глубоко опечалила её.
The cinema was filled with people.
Кинотеатр был заполнен людьми.
The bottle is filled with water.
Бутылка полна воды.
The basket was filled with strawberries.
Корзина была полна клубники.

 

Related searches : Filled With - Filled With Lust - Filled With Rage - Were Filled With - Filled With Gratitude - Filled With Foam - Filled With Purpose - Was Filled With - Filled With Meaning - Filled With Anger - Filled With Hate - Filled With Air - Filled With Confidence