Translation of "were filled with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Filled - translation : Were - translation : Were filled with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We were filled with joyful expectation. | Мы были полны радостного ожидания. |
Her words were filled with melancholy. | Её слова были наполнены грустью. |
Her eyes were filled with tears. | Её глаза были полны слёз. |
His eyes were filled with tears. | Его глаза были полны слёз. |
The girl's eyes were filled with tears. | Глаза девушки были полны слёз. |
The girl's eyes were filled with tears. | Глаза девушки были наполнены слезами. |
They too were filled with disquieting doubt. | Поистине, они пребывали (когда были на Земле) во ввергающем в растерянность сомнении (относительно посланников Аллаха, воскрешения, расчета и воздаяния). |
They too were filled with disquieting doubt. | Поистине, они были в запутанном сомнении! |
They too were filled with disquieting doubt. | Воистину, они терзались смутными сомнениями. |
They too were filled with disquieting doubt. | Воистину, они были в гнетущем сомнении. |
The disciples were filled with joy with the Holy Spirit. | А ученики исполнялись радости и Духа Святаго. |
These were songs about separation, originally filled with sorrow. | Изначально это были песни о расставании, полные горя. |
I've played in back yards that were filled with garbage. | Я всегда играл на мусорных свалках. |
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost. | А ученики исполнялись радости и Духа Святаго. |
And in ancient Greek architecture these were often filled with sculpture. | В древнегреческой архитектуре эти промежутки были часто украшены скульптурой. |
Caskets filled with dirt were loaded onto the doublemasted schooner,Empusa. | На двухмачтовую шхуну Эмпуса погрузили гробы с землей. |
Filled with brandy. | Наполню бренди. |
Filled with water? | Потоп? |
My eyes were filled with tears because I was laughing so hard. | Мои глаза были полны слез, т.к. я смеялась не переставая. |
Each month required 1,365 calculations, so these tables were filled with mistakes. | Для каждого месяца требовалось 1 365 расчётов. Так что в тех таблицах было полно ошибок. |
They all ate, and were filled. | И ели все, и насытились. |
Arrange filled with tears. | Организовать наполнились слезами. |
It's filled with water! | Вода отступает. |
She was filled with rapture. | Она испытывала восторг. |
I was filled with joy. | Меня переполняла радость. |
Her eyes filled with tears. | Её глаза наполнились слезами. |
His eyes filled with tears. | Его глаза наполнились слезами. |
The room filled with laughter. | Смех наполнил комнату. |
My eyes filled with tears. | Мои глаза наполнились слезами. |
It's filled with cryptic words! | Здесь же одни непонятные слова! |
I filled it with wat... | Я наполнила ванную |
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | Её глаза наполнились слезами, когда она представила себе эту печальную сцену. |
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things. | Услышав это, все в синагоге исполнились ярости |
And it filled this old imam, it filled him with great sadness. | И этот старый имам преисполнился великой печали. |
And they were filled with madness and communed one with another what they might do to Jesus. | Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом. |
They were hidden within the trees on busy streets, which were filled with tourists having lunch in restaurants. | Они были спрятаны внутри деревьев на оживленных улицах, заполненных обедающими в ресторанах туристами. |
be filled be filled be filled | подлежащие подлежащие подлежащие |
According to their pasture, so were they filled they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me. | Имея пажити, они были сыты а когда насыщались, топревозносилось сердце их, и потому они забывали Меня. |
According to their pasture, so were they filled they were filled, and their heart was exalted therefore have they forgotten me. | Имея пажити, они были сыты а когда насыщались, топревозносилось сердце их, и потому они забывали Меня. |
An additional 100 orders were filled in 1930. | В 1930 году было выполнено дополнительно 100 заказов. |
And they did all eat, and were filled. | И ели все, и насытились. |
Soon thereafter, it came to light that there were two bombs filled with toxic gas. | Вскоре стало известно, что начиненных токсичным газом бомб было две. |
The warehouses were filled with goods, particularly stockfish from northern Norway, and cereal from Europe. | Склады были заполнены товарами, в частности, рыбой из Северной Норвегии, а также зерном из Европы. |
The Palolo, Napu, Lindu and Besoa Valleys were once lakes, now partially filled with sediment. | The Palolo, Napu, Lindu and Besoa Valleys were once lakes, now partially filled with sediment. |
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, | Услышав это, все в синагоге исполнились ярости |
Related searches : Filled With - Filled With Lust - Filled With Rage - Filled With Anxiety - Filled With Gratitude - Filled With Foam - Filled With Purpose - Was Filled With - Filled With Meaning - Filled With Anger - Filled With Hate - Filled With Air