Translation of "final deliverables" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Work Programme and Deliverables | Программа работы и ожидаемые результаты |
Project deliverables are monitored and reported frequently. | Сведения об исполнении проектов регулярно отслеживаются и докладываются руководству. |
Management plan Key deliverables and target dates | План управления основные намеченные результаты и целевые сроки |
Important Deliverables in Support of the Commission's Report | Важные результаты работы в поддержку доклада Комиссии |
Deliverables from the Business Domain Model workflow include | диаграмму вариантов использования области бизнеса, ее описание и диаграмму деятельности для каждой области бизнеса |
The initiatives, key deliverables and corresponding target dates are detailed in annex 2. | Подробная информация об инициативах, основных намеченных результатах и соответствующих целевых сроках приводится в приложении 2. |
the appearance and nature of NDO products and deliverables needed at national level, and | Каким должен быть внешний вид и характер продуктов и публикаций ННЦН, востребованных на национальном уровне, и |
Terms of reference for the group and a timetable and set of deliverables have been elaborated. | Был разработан круг ведения этой группы, а также график ее работы и перечень предполагаемых результатов. |
The meetings focused on the organizational aspects of the work, on the Projects' methodology, data needs and deliverables. | Эти совещания были сосредоточены на организационных аспектах работы, методологии осуществления проектов, потребностях в данных и возможностях их представления. |
A liaison has been established between TC 204 and TBG3 with the objective of harmonizing their respective deliverables. | Между ТК 204 и ГТД 3 налажена связь в целях согласования их соответствующих результатов работы. |
At its thirteenth session, the Commission would focus on deliverables, and build on the achievements of the earlier session. | Необходимо, чтобы в ходе этой сессии руководители и заинтересованные стороны смогли найти средства для проведения конкретных действий. |
Focusing on concrete deliverables to complement and give effect to the resolutions adopted by the OIC in this area | сосредоточивая внимание на конкретных решениях, дополняющих резолюции, принятые ОИК в данной области, и способствующих их осуществлению, |
The deliverables are on time, are of the required quality, and meet the vendor performance requirements of the contract. | Качество поставляемого оборудования соответствует предъявляемым требованиями и удовлетворяет предъявляемым к поставщику требованиям, которые предусмотрены в контракте. |
And we gave them a budget, what we thought was a set of deliverables, a timetable, and nothing else. | Мы выделили им бюджет, что то, что по нашему мнению, должно было быть комплектом отчётной документации, расписание и, собственно, всё. |
Final | Окончательный вариант |
Final | Окончательный |
Final | Окончательная смета |
final | окончательный |
Final. | Последнее. |
This should apply to the implementation of all regional and sub regional projects and deliverables to be adopted at this meeting. | Это касается осуществления всех региональных и субрегиональных проектов и программ, которые будут приняты на этом совещании. |
Final The final was held at 18 41. | Финал проводился 27 июля в 18 41. |
Final The final was held at 18 49. | Финал проводился 31 июля в 18 49. |
Final The final was started at 18 00. | Финал стартовал в 18 00 MSK. |
Follow up action includes the preparation of specific policy recommendations, the finalization and publication of deliverables and a synthesis report for dissemination. | Последующие действия включают в себя подготовку конкретных принципиальных рекомендаций, окончательную подготовку и опубликование практических материалов и обобщающего доклада для распространения. |
Finally, the unified budget and work plan will provide an inter agency component with, for the first time, measurable results and deliverables. | Наконец, унифицированный бюджет и план работы обеспечат наличие межучрежденческого компонента, впервые включающего поддающиеся определению результаты и итоги. |
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers. | По результатам полевых работ выполняются презентации или их используют в фильмах с ними работают исследователи и ученые. |
Final remarks | Заключительные замечания |
Final provisions | Заключительные положения |
Final clauses | Заключительные положения |
Final notes | Дополнительные заметки |
Final Masquerade. | Последний маскарад. |
Final Provisions | Заключительные положения |
Final communiqué | Заключительное коммюнике |
Final Document | Окончательный текст |
FINAL COMMUNIQUÉ | Культура мира |
Final output | Окончательный результат |
Final Chart | Полученный график |
Final Object | Конечный объект |
Final declination | Окончательное склонение |
Final amount | Оставшееся количество |
Final amount | Оставшееся количество |
Final Standings | Заключительные расстановки |
Final Activity | Начальная деятельность |
Final activity | Начальная деятельность |
Final Payment | Последний платёж |
Related searches : Service Deliverables - Contract Deliverables - Expected Deliverables - Main Deliverables - Engineering Deliverables - It Deliverables - Clear Deliverables - Test Deliverables - Produce Deliverables - All Deliverables - Timely Deliverables - Draft Deliverables - Proposed Deliverables - Operational Deliverables