Translation of "financial circles" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was a sacrifice, and was met with much resentment in German financial circles.
Это было жертвой, и было встречено с большим негодованием в германских финансовых кругах.
Circles
КругиDescription
Let's say, Panic in London financial circles caused by a new U.S. maneuver in Persia.
Давай так Паника в лондонских финансовых кругах... изза нового маневра США в Персии . В две колонки?
Great Circles
Большие круги
Great Circles
Большой круг
Animate circles
Анимировать круги
Circles Arcs
Окружности и дуги
Circles Arcs
Окружности и дуги
Dark circles?
Синяки под глазами?
In circles?
Запутываю?
(a) Source circles.
a) Круги источники.
Boxes or circles
Количество кругов
Number of circles
Количество кругов
And those circles?
А эти круги?
In all circles.
В разных кругах.
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles.
В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.
Theme with blue circles
Тема с синими кругамиName
Circles around the Origin.
Окружность вокруг начала координат.
Draws ellipses and circles
Рисовать эллипсы и окружности
He's walking in circles.
Ходит кругами.
The moon circles the earth.
Луна вращается вокруг Земли.
(1998a) EIL squaring the Circles.
Henry Widdowson (1998a) EIL squaring the Circles.
Small circles are also frequent.
Ещё могут использоваться небольшие круги.
Any circles under his eyes?
Нет кругов под глазами?
She'd go around in circles
Весь день бежит по кругу,
You've got circles under your eyes.
У тебя круги под глазами.
The dog started running in circles.
Собака начала бегать кругами.
Draw circles instead of bubble images
Рисовать пузырьки простыми кругами
I am going to do circles.
В результате получаем 0. Они сократились.
I need a lot of circles.
Мне надо много окружностей.
And it's not just circles, either.
И не только окружности.
Because they are inside both circles.
Потому что она находится внутри этих двух окружностей.
The circles are for our pictures.
Это места для наших фотографий
Went around in circles, I guess.
Ездили кругами, кажется.
In our circles, everything is known.
В наших кругах известно всё.
And he was from homosexual circles.
И он, кстати, был гомосексуалистом.
It sort of outlines the squares and rectangles and semi circles and circles, so you really read the geometry.
(Ж) Архитектор словно обводит квадраты, прямоугольники, (Ж) круги и полукружия, помогая нам (Ж) разглядеть их форму.
Money counts for much in political circles.
Деньги имеют большое значение в политических кругах.
Money counts for much in political circles.
Деньги многое значат в политических кругах.
Money counts for much in political circles.
Деньги очень важны в политических кругах.
Red circles on the map mark schools.
Красными кругами на карте обозначены школы.
You've got dark circles under your eyes.
У тебя темные круги под глазами.
Draw two concentric circles of differing diameters.
Нарисуйте две концентрические окружности разных диаметров.
Mary had dark circles under her eyes.
У Марии были тёмные круги под глазами.
Tom has dark circles under his eyes.
У Тома под глазами тёмные круги.

 

Related searches : Dark Circles - Academic Circles - Professional Circles - Concentric Circles - Government Circles - Specialist Circles - Legal Circles - Run Circles - Political Circles - Circles Around - Policy Circles - Running Circles - Trade Circles - Eye Circles