Translation of "financial close process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Close the background process and all associated windows.
Закрыть фоновый процесс и все относящиеся к нему окна.
Do not close action dialogs after finishing the process
Не закрывать диалоги действий после завершения процесса
Financial production is currently a top down process.
Финансовое производство в настоящее время представляет собой процесс сверху вниз .
The reform process was often inspired by international financial institutions.
Процесс реформ часто вдохновлялся международными финансовыми учреждениями.
However, financial limitations are hampering elements of the preparatory process.
Однако финансовые ограничения мешают подготовительному процессу.
Another financial mechanism, the consolidated appeal process, also merits our attention.
Еще один финансовый механизм объединенный процесс обращений также требует нашего внимания.
They support the peace process in political, economic and financial terms.
Они поддерживают мирный процесс в политическом, экономическом и финансовом отношениях.
Cleaner production builds on process optimization by justifying process improvements on environmental as well as on financial grounds.
Экологически более чистое производство основывается на процессе оптимизации, а именно усовершенствование производственных процессов осуществляется в контексте охраны окружающей среды, а также экономии финансовых ресурсов.
The recording process was plagued with tension, and the group came close to disbanding.
Напряжение среди музыкантов негативно влияло на процесс записи, группа была близка к распаду.
WASHINGTON, DC As 2014 came to a close, an enormous financial crisis erupted in Russia.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия К концу 2014 года мощный финансовый кризис разразился в России.
Finally, the end of the UNMISET mandate brought the serious crimes process to a close.
В заключение следует отметить, что завершение мандата МООНПВТ привело к окончанию процесса рассмотрения дел, связанных с тяжкими преступлениями.
Step 4 Redesigning the study programmes is ongoing and the process is close to completion.
4 ступень Происходит завершению.
With Germany s reunification, the main impetus behind the integration process was removed, the financial crisis unleashed a process of disintegration.
После завершения объединения Германии основной стимул процесса интеграции перестал действовать, в то время как начавшийся финансовый кризис запустил процесс дезинтеграции.
These statements of financial implications will be developed in close consultation with the participating organizations involved.
Эти заявления о финансовых последствиях будут готовиться в тесной консультации с соответствующими участвующими организациями.
African country Parties have allocated no financial resources for the programme implementation process.
Африканские страны Стороны Конвенции не выделяли финансовых ресурсов на процесс осуществления программы.
Unfortunately, interest in and financial contributions to the preparatory process had been insufficient.
Следует выразить удовлетворение в связи с успешным ходом осуществления подготовительных мероприятий, несмотря на нехватку финансовых ресурсов.
This process could be strengthened through more close cooperation between Afghanistan and the SPECA member countries.
Это процесс мог бы быть укреплен путем более тесного сотрудничества между Афганистаном и странами участницами СПЕКА.
That crucial process of mainstreaming women apos s issues required close cooperation between the agencies concerned.
Этот чрезвычайно важный процесс интеграции вопросов, касающихся женщин, в основное русло деятельности требует тесного сотрудничества между соответствующими учреждениями.
Close to the election we will be concentrating on the actual mechanics of the voting process.
По мере приближения к выборам мы будем сосредоточивать свои усилия на обеспечении фактического механизма голосования.
UNFPA was able to close its accounts and publish a set of financial statements for the 2004 financial year by the end of May 2005.
ЮНФПА смог закрыть свои счета и опубликовать сводные финансовые ведомости за 2004 финансовый год к концу мая 2005 года.
Close, quite close.
Близко, довольно близко.
Close, General, close.
Близко, генерал, близко.
The system requires close monitoring, taking into account the current and future financial resources of the Fund.
За функционированием системы необходимо осуществлять пристальный контроль с учетом текущих и будущих финансовых ресурсов Фонда.
Implementation of paragraph 7 (c) of the financial procedures of the Convention concerning the financial support for participation in the UNFCCC process
Пункт 7 с) предварительной повестки дня
Implementation of paragraph 7 (c) of the financial procedures of the Convention concerning the financial support for participation in the UNFCCC process
Пункт 7 с) повестки дня
Implementation of paragraph 7 (c) of the financial procedures of the Convention concerning the financial support for participation in the UNFCCC process
Важное значение имеет также документ FCCC SBI 2005 5, посвященный поощрению эффективного участия в процессе Конвенции, который был подготовлен для ВОО 20.
The enabling conditions for the process were organizational integration, financial commitment and strategic control.
корпорациями), зачастую поощряемый государством, который стимулировал внедрение новшеств и повышение конкурентоспособности.
A substantial political and financial investment has been made in the overall destruction process.
Значительные политические и финансовые инвестиции были сделаны в общий процесс уничтожения.
In the process, the administration will take into account improved transparency in financial reporting.
Между тем администрация учтет требование о повышении транспарентности в финансовой отчетности.
In the process, the administration will take into account improved transparency in financial reporting.
Пока же такая форма не разработана, Администрация будет учитывать замечания относительно повышения транспарентности в финансовой отчетности.
33. There is a close relationship between the process of diversification and the creation of the linkages.
33. Существует тесная взаимозависимость между процессом диверсификации и установлением связей.
Close it, close it!
Закрой дверь, закрой.
Low and middle income countries, however, continue to lack the financial means to close the AIDS resource gap.
Однако странам с низким и средним уровнем дохода финансовых средств для покрытия всех связанных со СПИДом расходов по прежнему не хватает.
Fraught by political pressures, financial disagreements and other complexities, the process was painstaking and expensive.
Этот процесс, характеризовавшийся политическим давлением, финансовыми разногласиями и прочими проблемами, был болезненным и дорогостоящим.
Close supervision of property management companies has been instituted and they have all gone through the licensing process.
За управляющими компаниями установлен пристальный надзор, и все они прошли через лицензирование.
In the process WBC came close to insolvency, and slipped from being Australia's largest to third largest bank.
В процессе WBC был близок к банкротству, в результат чего занимает опускается с 1 го на 3 е место крупнейших банков Австралии.
Close job, close bank account.
Конец работы, конец банковского счёта.
Once I close, I close.
Раз уж я закрыта, то закрыта.
Close them, Herman. Close them.
Закрой их, Герман, закрой ворота.
The Court must have a solid financial basis as its business came to a close over the following year.
Суд должен иметь надежную финансовую основу, поскольку в следующем году его деятельность прекращается.
It will be hosted by UNDP in close partnership with UNECE and other UN agencies and international financial institutions.
Он будет базироваться в ПРООН и работать в тесном партнерстве с ЕЭК ООН и другими учреждениями системы ООН и международными финансовыми учреждениями.
United Nations agencies should accelerate their assistance to those countries in close cooperation with multilateral development and financial institutions.
Учреждениям Организации Объединенных Наций, финансовыми учреждениям и учреждениям по проблемам развития следует ускорить оказание помощи этим странам.
More importantly, they committed themselves to launching a lasting process to reform the world s financial system.
Что ещё более важно, участники совещания взяли на себя обязательства по проведению длительного процесса реформирования мировой финансовой системы.
But not this time, because the financial problems were combined with a process of political disintegration.
Но в этот раз финансовые проблемы были сопряжены с процессом политической дезинтеграции, и такая тактика не сработала.
More importantly, they committed themselves to launching a lasting process to reform the world s financial system.
Что ещё более важно, участники совещания взяли на себя обязательства по проведению длительного процесса реформирования мировой финансовой системы. nbsp nbsp

 

Related searches : Financial Close - Close Process - At Financial Close - Reach Financial Close - Financial Statement Close - Financial Close Cycle - Fast Close Process - Close A Process - Close Out Process - Financial Planning Process - Financial Accounting Process - Financial Reporting Process - Financial Closing Process