Translation of "close out process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Close 'em out.
Избавьте меня от них.
Close the background process and all associated windows.
Закрыть фоновый процесс и все относящиеся к нему окна.
Do not close action dialogs after finishing the process
Не закрывать диалоги действий после завершения процесса
Process timed out.
Возникла ошибка
Process timed out.
Превышено время ожидания процесса.
I close out the first part.
Я завершаю первую часть.
Valgrind process timed out.
Превышено время ожидания процесса Valgrind.
Process operation timed out
Время ожидания соединения истекло
Close the door on your way out.
Уходя, закройте дверь.
Close the door on your way out.
Будешь уходить закрой дверь.
Close the door on your way out.
Будете уходить закройте дверь.
Close the door on your way out.
Уходя, закрой дверь.
Close the curtains before I come out.
Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду.
I never got close enough to find out.
Я никогда не подбиралась достаточно близко, чтобы узнать.
Keep a close watch out on both sides.
Внимательно следите по обеим сторонам.
The recording process was plagued with tension, and the group came close to disbanding.
Напряжение среди музыкантов негативно влияло на процесс записи, группа была близка к распаду.
And we'd like to go ahead and close this out.
Мы бы хотели закрыть это дело.
Please will you close the door when you go out.
Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить.
These activities are carried out in close cooperation with OAS.
Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств.
And we'd like to go ahead and close this out.
Мы бы хотели закрыть это дело.
It was a close call. Things almost didn't work out.
Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско.
And if you close the door as you go out.
Закройте дверь, когда будете уходить.
Come close to me, we'll watch the moon come out...
Иди, иди ко мне, посмотри, как выходит луна...
Don't forget to close the gate on your way out.
Не забудь закрыть ворота, когда будешь уходить.
Close the door behind you to keep out the breeze.
Закрой дверь, чтобы не было сквозняка.
The OpenSSL process ran out of memory.
Процессу OpenSSL не хватает памяти.
Finally, the end of the UNMISET mandate brought the serious crimes process to a close.
В заключение следует отметить, что завершение мандата МООНПВТ привело к окончанию процесса рассмотрения дел, связанных с тяжкими преступлениями.
Step 4 Redesigning the study programmes is ongoing and the process is close to completion.
4 ступень Происходит завершению.
Please be sure to close the windows before you go out.
Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.
So this is how they come out close to the end.
Вот что получилось ближе к концу.
Watch close and follow any of that gang that comes out.
Следи за каждым из их шайки.
country, while successfully carrying out the reconstruction process.
мира, национального единства и безопасности в стране при успешном осуществлении процесса восстановления.
This process could be strengthened through more close cooperation between Afghanistan and the SPECA member countries.
Это процесс мог бы быть укреплен путем более тесного сотрудничества между Афганистаном и странами участницами СПЕКА.
That crucial process of mainstreaming women apos s issues required close cooperation between the agencies concerned.
Этот чрезвычайно важный процесс интеграции вопросов, касающихся женщин, в основное русло деятельности требует тесного сотрудничества между соответствующими учреждениями.
Close to the election we will be concentrating on the actual mechanics of the voting process.
По мере приближения к выборам мы будем сосредоточивать свои усилия на обеспечении фактического механизма голосования.
Close, quite close.
Близко, довольно близко.
Close, General, close.
Близко, генерал, близко.
Well, it turns out here's the close up of it from 2001.
Вот что это такое на самом деле снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
Close the pin pulled out, the ball wrong here can drop dead
Закройте контактный вытащил, мяч здесь не так может умереть
33. There is a close relationship between the process of diversification and the creation of the linkages.
33. Существует тесная взаимозависимость между процессом диверсификации и установлением связей.
The decision making process remained out of their domain.
Они, как и прежде, были отстранены от процесса принятия решений.
Clearly, it will be a long, drawn out process.
Уже ясно, что это будет долгий процесс.
It is simply a process of scaling it out.
Это лишь вопрос применения этой системы на глобальном уровне.
Close it, close it!
Закрой дверь, закрой.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
(17 46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.

 

Related searches : Close Process - Close Out - Fast Close Process - Close A Process - Financial Close Process - Project Close-out - Close Out Sale - Close Out Netting - Close Out Date - Close It Out - Contract Close-out - Close-out Costs - Close Out Phase - Study Close Out