Translation of "financial commercial" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Financial - translation : Financial commercial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Necessity of ending the economic, commercial and financial | Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой |
Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo | Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
24. Necessity of ending the economic, commercial and financial | 24. Необходимость прекращения экономической, торговой и |
commercial and financial embargo imposed by the United States of | торговой и финансовой блокады, введенной |
From 17th c. onwards often applied to delusive commercial or financial schemes. | Начиная с 17 века это понятие часто применяется к обманным коммерческим или финансовым схемам . |
It forms the cultural, commercial, financial, industrial, and residential center of South Korea. | Регион формирует культурный, коммерческий, финансовый, промышленный и жилой центр Южной Кореи. |
The communication of authentic or private instruments and banking, financial and commercial documents. | передача подлинных актов или сделок, заключенных в простой письменной форме, банковских, финансовых и коммерческих документов. |
In general, AMLO has received good cooperation from financial institutions, particularly commercial banks. | В целом, УБОД установило прочное сотрудничество с финансовыми учреждения и, в частности, с коммерческими банками. |
We demand an end to the economic, commercial and financial embargo imposed on Cuba. | Мы требуем прекращения экономического, торгового и финансового эмбарго, введенного против Кубы. |
The viability of outside commercial borrowing was examined with the assistance of a financial consultant. | Целесообразность получения внешних коммерческих займов была рассмотрена при содействии со стороны финансового консультанта. |
The entire international transaction may be seen as involving Commercial, Regulatory, Logistical and Financial processes. | В целом международная торговая сделка может рассматриваться с точки зрения коммерческих, нормативно правовых, логистических и финансовых процессов. |
There is no discrimination against women by commercial financial institutions all customers are treated equally. | Со стороны коммерческих финансовых учреждений дискриминация в отношении женщин отсутствует со всеми клиентами обращаются одинаково. |
Some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms. | Кроме того, некоторые органы Организации Объединенных Наций могут предоставить ощутимые финансовые средства, хотя и в большинстве случаев на коммерческих условиях. |
State commercial banks commonly exhaust their financial resources by continued lending to bankrupt State firms. | Государственные коммерческие банки обычно истощают свои финансовые ресурсы, постоянно кредитуя государственные предприятия банкроты. |
The financial, commercial and technical restraints preventing the implementation of those reforms must therefore be removed. | Следовательно, необходимо устранить ограничения финансового, торгового и технического характера, которые препятствуют осуществлению этих реформ. |
The Commercial Financial Chronicle reported that the relief furnished by this transaction was instant and far reaching . | The Commercial Financial Chronicle reported that the relief furnished by this transaction was instant and far reaching . |
However, according to UNCTAD women do benefit from the establishment of the commercial presence of foreign firms in many developing countries, especially in the financial and commercial service sectors. | Тем не менее, по данным ЮНКТАД, женщины все же получают выгоду от установления коммерческого присутствия иностранных фирм во многих развивающихся странах, особенно в секторах финансовых и коммерческих услуг. |
By 1997, Korea had liberalized its financial markets by eliminating government credit allocation and management of commercial banks. | К 1997 году Корея либерализовала свои финансовые рынки, отменив государственный контроль над распределением кредитов и управлением коммерческими банками. |
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES OF AMERICA AGAINST CUBA | НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ И ФИНАНСОВОЙ БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ ПРОТИВ КУБЫ |
Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами против Кубы |
Cyber attacks may also interfere with financial markets and cause immense economic loss by closing down commercial Web sites. | Кибератаки также могут повредить работу финансовых рынков и привести к огромным экономическим потерям посредством закрытия коммерческих веб сайтов. |
Approximately 45 of the GDP is generated in the commercial activity, transportation, financial institutions, public administration and other services. | Примерно 45 процентов ВВП обеспечивается за счет коммерческой деятельности и в секторах транспорта, финансовых учреждений, государственного управления и других услуг. |
An important component of the financial service industry of the Territory is the Anguilla Commercial Online Registration Network (ACORN). | Важным компонентом сектора финансовых услуг территории является Коммерческая сеть оперативной регистрации в Ангилье (КСОРА). |
In this context, it is essential to ensure greater consistency among the various, international monetary, financial and commercial systems. | В этой связи жизненно важно добиться большей согласованности между различными международными валютными, финансовыми и торговыми системами. |
Other means used for the channeling of remittances are commercial banks, post offices, travel agencies and informal financial institutions. | Остальные переводы идут через коммерческие банки, почтовые отделения, туристические агентства и неофициальные финансовые учреждения. |
We are particularly opposed to the continued unilateral application of the coercive economic, commercial and financial embargo against Cuba. | Мы решительно не согласны с продолжающимся односторонним применением принудительной экономической, торговой и финансовой блокады против Кубы. |
30. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 30. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
30. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. | 30. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы. |
Moreover, the embargo is imposing unjustified losses on other countries which have economic, commercial and financial relations with Cuba. | Помимо этого, блокада наносит неоправданный ущерб интересам других стран, поддерживающих экономические, коммерческие и финансовые отношения с Кубой. |
24. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 24. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
24. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. | 24. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы. |
Work was initiated to propose a second phase in which the Centre would attain commercial and financial self sufficiency. | Начата работа над подготовкой предложения по второму этапу, в рамках которого будет обеспечиваться коммерческая и финансовая самостоятельность этого Центра. |
Co operatives operate in a market environment, in competition with many commercial firms that have much greater financial means. | В условиях рынка кооператив окружен множеством конкурирующих коммерческих фирм, которые располагают более значительными финансовыми средствами. |
In other changes, a new department, the Financial Services Department, had been established as a result of the amalgamation of the Commercial Registry and the Financial Services Inspectorate. | Другое изменение заключалось в создании нового департамента департамента финансовых служб за счет слияния отдела регистрации коммерческих объединений и инспекции финансовых служб. |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | Каков же сегодня этот рынок в мире, глобальный рынок запусков? |
56 9. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 56 9. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
57 11. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 57 11. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
58 7. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 58 7. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
59 11. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 59 11. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
60 12. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 60 12. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
61 11. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 61 11. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
62 3. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 62 3. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
55 20. Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba | 55 20. Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы |
Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba P.20 . | Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы П.20 . |
Noting the positive trends and developments in the legal, commercial and financial frameworks for bilateral trade, economic cooperation and investment | отмечая позитивные тенденции и сдвиги в создании юридических, коммерческих и финансовых условий для двусторонней торговли, экономического сотрудничества и инвестиций, |
Related searches : Commercial And Financial - Commercial Financial Services - Financial And Non-financial - Commercial Advisor - Commercial Capabilities - Commercial Liability - Commercial Administration - Commercial Design - Commercial Transportation - Commercial Usage - Commercial Life - Commercial Guarantee