Translation of "financial leasing agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Wholesale Market gives the opportunity to carry out transactions on the following basis long term leasing agreement of a pitch, short term leasing agreement,
Рынок мелкой оптовой торговли предоставляет возможность осуществлять сделки на основе долгосрочного договора аренды торгового
Leasing and factoring
Лизинг и факторинг
It's just leasing it.
Он ее берет в аренду.
Agreement on the supply and leasing of enriched uranium and the transfer of equipment and special nuclear materials
Соглашение о поставке, аренде обогащенного урана и передаче специального ядерного оборудования и материалов
Meanwhile, The Wall Street Journal has reported that financial firms are increasingly involved in leasing oil storage capacity.
Тем временем, в журнале The Wall Street Journal появилось сообщение о том, что финансовые фирмы все больше занимаются арендой складов для хранения нефти и нефтепродуктов.
Has this name been circulated to non banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions?
Доведено ли это имя или название до сведения небанковских финансовых учреждений, страховых и финансовых лизинговых компаний, бюро по обмену валюты, компаний, работающих с ценными бумагами, и кредитных союзов?
Pasture use regulations and leasing payments.
Регламентация использования пастбищ и арендные платежи.
Companies that engage in leasing and factoring activities
компании, которые занимаются лизинговыми и факторинговыми операциями
The leasing contract can even contain a clause obliging the leasing company to buy back the financed asset at a fixed price.
Лизинговый контракт даже может содержать оговорку, обязывающую лизинговую компанию выку пить обратно финансируемое имущество по фиксированной цене.
In 1997, AIA merged with Kitty Hawk Inc. and Conrad Kalitta resigned to start Kalitta Leasing for buying, selling and leasing large aircraft.
В 1997 году AIA слилась с Kitty Hawk Inc. и Конрад Калитта стал главой Kalitta Leasing (покупка, продажа и лизинг больших воздушных судов).
Vendors are not willing to enter into leasing arrangements.
Продавцы отказываются предоставить эти автомобили в аренду.
A crucial financial agreement exists between the mothers and grandmothers.
Среди матерей и бабушек существует значимое финансовое соглашение.
These laws made no provision for leasing, consumer credit, or any of the financial innovations that have become standard practices in the last half century.
В этих законах не содержалось положений, регулирующих лизинг, потребительский кредит или какие либо из тех финансовых новшеств, которые во второй половине нынешнего столетия стали стандартной практикой.
6. In March 1993, an amendment to the agreement for the leasing of space segment capacity authorized the expanded use of INTELSAT satellites by the United Nations.
6. В марте 1993 года в соответствии с поправкой к соглашению об аренде технических средств для космического сегмента связи Организации Объединенных Наций было разрешено расширить использование спутников ИНТЕЛСАТ.
Leasing means that assets, that would otherwise be financed by credit, are bought by the leasing company, which is normally a subsidiary of a bank.
Лизинг означает, что активы, которые в ином случае финансировались бы кре дитами, покупаются лизинговой компанией, которая обычно является дочер ней фирмой банка.
Leasing software and hardware, as IBM initially did, is problematic.
Аренда программного обеспечения и аппаратных средств, чем первоначально занималась IBM, несет с собой множество проблем.
Leasing of tanks, armoured personnel carriers and helicopters 3 930.7
Аренда танков, бронетранспортеров и вертолетов
The problems and procedures for leasing land and other property.
Проблемы и порядок аренды земли и другой собственности.
Plenty of equipment is leased, often by specialised leasing companies.
Выдается взаймы многое оборудование, зачастую специализированными лизинговыми компаниями.
Again, like Mongolia, China isn't conquering Russia. It's just leasing it.
Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию. Он ее берет в аренду.
This is the rate currently paid for leasing the FF building.
Приложение
A large proportion of new car sales is financed via leasing.
Большая часть про даж новых автомобилей финансируется через лизинг.
With its help, I found leasing specialists, experts in drilling rigs, etc.
Через блог я нашел специалистов по лизингу, экспертов в области буровых установок, и.т.д.
However, some forms of financing are not covered by this, especially leasing.
В это области Институт находится с другими организациями в конкурентных отношениях.
This agreement calls for a financial framework, including additional investments in these areas.
Этим Соглашением предусматривается порядок финансирования, включая выделение дополнительных средств на данную область.
The Agreement contains points, which obligate the member states to exchange information on all the cases of trade (transfer) and acquisition (including rent and leasing of the mentioned zenithal rocket complexes).
Это соглашение содержит положения, предусматривающие, что государства участники должны осуществлять обмен информацией во всех случаях продажи, передачи и покупки (включая аренду и лизинг) упомянутых зенитно ракетных комплексов.
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract.
В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи.
Pullman, Inc., spun off its large fleet of leased freight rail cars in April 1981 as Pullman Leasing Company, which later became part of ITEL Leasing, retaining the original PLCX reporting mark.
Парк грузовых вагонов Pullman, Inc. был выделен в 1981 г. в Pullman Leasing Company, которая была продана ITEL Leasing, ITEL Leasing в свою очередь был куплен GE Leasing.
A multipurpose operational entity administers the financial mechanisms of more than one treaty or agreement.
Многоцелевой оперативный орган управляет механизмами финансирования, созданными в рамках нескольких договоров или соглашений.
Thus, it represents a novel approach for enhancing financial flows through a global environmental agreement.
Поэтому он отражает новый подход к увеличению объема финансовых потоков в рамках глобального природоохранного соглашения.
In 2007 CB Richard Ellis became the exclusive leasing agent for Wells Fargo Plaza.
В 2007 году компания CB Richard Ellis стала эксклюзивным агентом по сдаче в аренду помещений Wells Fargo Plaza.
The three leading service industries in the period were financial services and leasing (12 per cent), hotels and tourism (11 per cent), and trading and marketing (6 per cent) (annex table 1).
В этот период в числе отраслей услуг лидировали финансовые услуги и лизинг (12 ), гостиничное дело и туризм (11 ) и торговля и маркетинг (6 ) (приложение, таблица 1).
A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday.
В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах.
For example, there is no agreement on the market values of financial institutions housing related assets.
Например, не существует согласия по поводу рыночной стоимости связанных с жильем активов финансовых учреждений.
The Agreement sets out the principles on which the financial terms of contract shall be established.
В Соглашении изложены принципы, определяющие финансовые условия контрактов.
However, leasing also has its limitations and may not be suitable for all enterprises.9
Однако аренда также имеет свои пределы и не всегда устраивает все предприятия9.
These will include streamlining and improved clarity in the sub agreement and, improved financial monitoring and reporting.
Среди этих мер, в частности, упорядочение и повышение точности дополнительных соглашений и совершенствование финансового контроля и отчетности.
Thou shalt destroy them that speak leasing the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
(5 7) Ты погубишь говорящих ложь кровожадного и коварного гнушается Господь.
Third, support a peace agreement designed in accordance with the country s financial and technical capacity to implement it.
В третьих, поддержка мирного соглашения, разработанного в соответствии с финансовыми и техническими возможностями страны для их реализации.
UNICEF agrees to work with the National Committees to develop a financial reporting annex to the framework agreement.
ЮНИСЕФ согласен разработать в сотрудничестве с национальными комитетами приложение о финансовой отчетности к рамочному соглашению.
The first meeting of the International Tropical Timber Council under this Agreement shall harmonize the existing financial rules with the objectives and conditions as set out in the Agreement.
также пункт 1 тер статьи 7 На первом совещании в рамках настоящего Соглашения Международный совет по тропической древесине приводит существующие финансовые правила в соответствие с целями и условиями, определенными в Соглашении.
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal.
Финансовые обязательства перед Организацией, взятые на себя участником в соответствии с настоящим Соглашением, не прекращаются при его выходе.
The man told the guardians of the law that an unknown man was leasing a flat from him.
Мужчина сообщил блюстителям закона, что неизвестный снял у него квартиру.
Another policy initiative has been to promote leasing arrangements to help SMEs meet their needs for business equipment.
Еще одна инициатива на директивном уровне заключалась в поощрении механизмов аренды, позволяющих малым и средним предприятиям удовлетворять свои потребности в производственном оборудовании.
Reliance on financial institutions internal models, the major focus of the Basel II agreement on banking regulation, should be discarded.
Необходимо отказаться от зависимости от внутренних моделей финансовых учреждений основного акцента Второго Базельского соглашения о банковских регулятивных правилах.

 

Related searches : Financial Leasing - Leasing Agreement - Financial Leasing Companies - Financial Leasing Contract - Financial Leasing Services - Employee Leasing Agreement - Financial Agreement - Financial Lease Agreement - Leasing Agent - Equipment Leasing - Personnel Leasing - Leasing Companies - Labour Leasing - Body Leasing