Translation of "financial outcome" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That outcome seemed highly likely six months ago, when global financial markets nearly collapsed.
Подобный результат казался маловероятным полгода назад, когда крах практически уничтожил мировой финансовый рынок.
In any case, limiting financial interdependence is the prudent strategy and the likely outcome.
В любом случае, ограничение финансовой взаимозависимости это разумная стратегия, которая должна принести свои плоды.
Senators complained that the big banks were using their financial muscle to influence the outcome.
Во время парламентских прений по данному вопросу, сенаторы жаловались на то, что банки пытаются использовать свою финансовую власть для того, чтобы повлиять на исход обсуждений.
We await the outcome of the Secretary General's consultations on the participation of international financial institutions.
Мы ожидаем результатов консультаций Генерального секретаря относительно участия международных финансовых учреждений.
The overall outcome of the various financial flows saw a seventh consecutive year of increasing net transfers of financial resources from developing to developed countries.
Общим результатом на фоне смешанной картины динамики различных финансовых потоков стало продолжающееся семь лет подряд увеличение объема чистой передачи финансовых ресурсов из развивающихся стран в развитые.
Outcome
Воздействие
Another sponsor was pharmaceutical giant Pfizer Inc, which has an enormous financial stake in the outcome of the litigation.
Еще одним спонсором был фармацевтический гигант Pflizer Inc, который имеет огромный финансовый интерес в исходе тяжбы.
The present report outlines the programmatic and financial consequences of the actions mandated in the 2005 World Summit Outcome.
В настоящем докладе содержится информация о программных и финансовых последствиях осуществления решений, принятых в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
This likely outcome mirrors the initiative for a European or global banking fund to insure against the next financial crisis.
Такой вероятный исход является зеркальным отражением инициативы по созданию европейского или глобального банковского фонда, который будет гарантом от следующих финансовых кризисов.
Outcome foretold
Результаты предсказаны
Outcome implemented
Осуществление заключительных решений
II. OUTCOME
II. ИТОГИ
III. OUTCOME
III. РЕЗУЛЬТАТЫ
The outcome of the Committee apos s work on the financial mechanism is recapitulated in the report on its tenth session. 4
О результатах работы Комитета в отношении финансового механизма можно судить из положений доклада о работе его десятой сессии 4 .
OCE Outcome evaluation
ОД  оценка деятельности.
B. Main outcome
В. Основные итоги
The outcome, immediate.
Результат не заставил себя ждать.
And the outcome...
И голосование...
The outcome remains unclear.
Результат остается неясным.
2005 World Summit Outcome
Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года
2005 World Summit Outcome
Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года
2005 World Summit Outcome
Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года
The outcome was successful.
таблицу I.8).
But, regardless of the eventual outcome, the case has far reaching implications for the financial reform legislation that the US Congress is now considering.
Но несмотря на конечный результат, случай имеет далеко идущие последствия для законопроекта по финансовым реформам, который сейчас рассматривает Конгресс США.
That policy was embodied in PIP, which was created as the outcome of consultations with the Palestinians and with financial support from donor countries.
Эта политика нашла отражение в ПУМ, поскольку она была создана в результате консультаций с палестинцами и при финансовой поддержке стран доноров.
Business and financial interests, in particular, are delighted with the outcome, crowing about the bonanza about to be unleashed as Congress liberalizes India s economy further.
Деловые и финансовые круги, в особенности, довольны результатом, возвещая о золотой жиле , которую скоро откроют, когда Конгресс сделает экономику Индии еще более либеральной.
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome.
Решение вопроса должно лежать в экономической плоскости, с тем чтобы все люди и нации могли бы расчитывать на правильный результат, прибыльный результат, и, поэтому, наиболее вероятный результат.
Perhaps that outcome was foreordained.
Быть может, данный итог был предопределён.
That is an absurd outcome.
Это абсурдный результат.
Indeed, that outcome appears likely.
В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Yet, the outcome was predictable.
Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо.
And what a wretched outcome!
И (как) ужасно это возвращение!
And what a wretched outcome!
И скверно это возвращение!
And what a wretched outcome!
Затем Аллах привел притчу, дабы убедить людей в порочности идолопоклонства, безрассудности идолопоклонников и бессилии идолов и тех, кто им поклоняется. Всевышний сказал
And what a wretched outcome!
Как же скверно это место прибытия! .
And what a wretched outcome!
Скверная вас ожидает судьба и обитель!
And what a wretched outcome!
И скверная же это обитель!
And what a wretched outcome!
Как скорбно это убежище!
Baseline input activities output outcome
да нет ТИП 1
The Network welcomes that outcome.
Наша Сеть приветствует эти результаты.
(a) Outcome 1 (macro level).
a) Конечный результат 1 (макроуровень).
(b) Outcome 2 (meso level).
b) Конечный результат 2 (мезоуровень).
(c) Outcome 3 (meso level).
c) Конечный результат 3 (мезоуровень).
(d) Outcome 4 (micro level).
d) Конечный результат 4 (микроуровень).
China finds this outcome regrettable.
Китай находит такой исход прискорбным.

 

Related searches : Overall Outcome - Social Outcome - Outcome Measurement - Good Outcome - Outcome Assessment - Favourable Outcome - Outcome Research - Customer Outcome - Main Outcome - Key Outcome - Work Outcome - Uncertain Outcome - Outcome Evaluation