Translation of "find a cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Find a just solution to the Palestinian cause. | Нидерланды |
We can't find the cause. | Мы не можем определить причину. |
I've tried to find out the main cause. | Пытаюсь понять, существует ли общая причина для всех социальных несправедливостей. |
The programmers could not find the cause of the bug. | Программисты не могли найти причину ошибки. |
The programmers could not find the cause of the bug. | Программисты не могли выявить причину бага. |
They all want to find a cause or calling that they can throw themselves into. | Все они хотят найти способ или призвание, которому они могут посвятить себя. |
Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism. | А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной. |
Lo! those who find (a cause of) disagreement in the Scripture are in open schism. | Те, которые любят препираться и спорить между собой, отстранились от истины, не согласившись с этим Писанием, исказили Писание Аллаха, объясняя его неправильно, конечно, окажутся в расколе. |
I'm relieved to know you find so little cause for alarm, Doctor. | Я рад, что Вы не видите повода для беспокойства, доктор. |
I'm going to find that out, and when I find that out, I'm going to prevent a huge amount of damage that he could cause. | Я это проверю, и когда я найду подтверждение, я предотвращу огромный ущерб, который он может причинить. |
The research to find the cause of this disease took him 25 years. | Исследование, состоявшее в поисках причины этого заболевания, продолжалось 25 лет. |
Well, you see, if I find the cause, then I'll know the cure. | Понимаешь, если я найду причину, то буду знать и средство против нее. |
The backup process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find out what the cause is. | Процесс резервного копирования неожиданно завершился. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке, чтобы мы могли установить её причину. |
The restore process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find out what the cause is. | Процесс восстановления неожиданно завершился. Сообщите об этой ошибке, чтобы мы могли установить её причину. |
You better find that stick before they do, 'cause they're going to turn blue. | И лучше тебе найти эту палку раньше них, потому что если палка посинеет. |
'Cause if she lost her hope in here, maybe she'll find it out there. | Потому что, если она потеряла надежду здесь, то, может, найдет ее там. |
If I become ill in the future, we can easily find the cause through it. | Если в будущем я заболею, мы сможем легко определить причину. |
For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways. | ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаетему. |
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways. | ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаетему. |
But look more closely at those numbers and you will find much less cause for alarm. | Но если вы пристальнее взглянете на те цифры, то обнаружите, что для тревоги намного меньше оснований. |
Find Find a good woman | Найти Найти хорошую женщину |
'Tain't 'cause you're a coward, 'cause I know ya ain't. | Ты не трус, я знаю. |
That's not a cause. | Это не благотворительность. |
'Cause he's a thief! | Потому что он вор! |
I'll cause a scandal. | Я устрою скандал. |
It's a worthy cause. | Это благое дело. |
To find out if she was the cause of the infertility, she started sleeping with other men. | Для того чтобы определить, стало ли это результатом бесплодия, она стала спать с другими мужчинами. |
Green Row has been suffering from a rash of disappearances and Sir David has been summoned by the King to find the cause. | Недавно Green Row пострадал от серии похищений местных жителей, и Король вызвал сэра Дэвида расследовать происшествие. |
If he can't find cause for celebration in that then fortune will turn him old before his time | Если он этому не рад то состарится прежде времени. |
Find me a living, I find joy | Найдите мне жизнь, я нахожу радость |
Football a cause for discord? | Футбол причина розни? |
Not in a good cause. | Не в доброе дело. |
Cause he's got a bad...' | Можно, я отдам ее своему дяде? |
Now I have a cause. | Теперь у меня есть цель. |
Scroll down any day s news summary and you find stories of terrorism and violence perpetrated in the cause of a false view of religion. | Если пройтись по новостям за каждый день, вы найдете истории терроризма и насилия, совершенные во имя ложного понимания той или иной религии. |
We deem its cause to be the cause of all peace loving peoples, if this world of ours is ever to find a way to love, tolerance and creative cooperation for a better future for all mankind without distinction or discrimination. | Мы считаем, что его дело должно быть поддержано всеми миролюбивыми народами, с тем чтобы человечество смогло проложить дорогу к любви, терпимости и творческому сотрудничеству в интересах лучшего будущего для всех людей без каких либо различий или дискриминации. |
This is where advocates of peace and democracy in Iran and the Middle East should find cause for worry. | Именно здесь лежит причина для беспокойства защитников мира и демократии в Иране и на Среднем Востоке. |
And rewards, things that we find rewarding or valuable, or sometimes just surprising, tend to cause that dopamine release. | И Награды, вещи, которые мы считаем полезным или ценные или иногда просто удивительно, как правило, причиной этого релиза допамина. |
On this new and permanent basis, they may find a solution for the Palestinian refugees and advance the cause of reconciliation between Fatah and Hamas. | На этой новой и постоянной основе они могут найти решение проблем палестинских беженцев и содействовать примирению Фатха и Хамаса. |
The international community has yet to come to grips with the root cause of the conflict and devise appropriate measures to find a peaceful solution. | Международному сообществу все еще предстоит прилагать усилия, с тем чтобы устранить коренную причину этого конфликта и разработать соответствующие меры для нахождения мирного решения. |
Find a job. | Найди работу. |
Find a job. | Найдите работу. |
Find a solution. | Найди решение. |
Find a solution. | Найдите решение. |
Find a Grave | Find a Grave |
Related searches : A Find - Cause A - A Cause - Find A Call - Find A Definition - Find A Purpose - Find A Hint - Find A Retailer - Find A Wording - Find A Market - Find A Relationship - Find A Doctor - Find A Link