Translation of "fire safety measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

safety measures.
правила обеспечения личной безопасности.
Fire safety in buses
Пожарная безопасность
1.4.6. fire safety in buses
1.4.6 пожарная безопасность в автобусах
safety measures and precautions training
техника безопасности
Part IV Other measures affecting safety
Часть IV Прочие меры, влияющие на безопасность
(Safety management systems and effective prevention measures)
(Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры.
The fire control measures are
принимаются следующие меры по тушению пожаров
Measures for safety and security of dangerous materials
В. Меры по обеспечению сохранности и безопасности опасных материалов
_________Questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
Вопросник по программам и мерам, касающимся политики
Measures should be taken to ensure their safety.
Следует предпринять меры по обеспечению их безопасности.
A4.3.5 SECTION 5 Fire fighting measures
b) удаление источников возгорания и обеспечение достаточной вентиляции и
A10.2.5 SECTION 5 Fire fighting measures
РАЗДЕЛ 5 Меры противопожарной безопасности
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы повелели О пламя! Обернись холодом и спасением для Ибрахима .
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!
We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!'
Мы сказали Огонь будь хладен! Мир Аврааму!
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы повелели О пламя! Обернись холодом и спасением для Ибрахима .
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!
We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham.
Мы сказали Огонь будь хладен! Мир Аврааму!
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы повелели О пламя! Обернись холодом и спасением для Ибрахима .
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!
We said O fire, become coolness and safety for Abraham.
Мы сказали Огонь будь хладен! Мир Аврааму!
Implementing specialized forestry and fire fighting measures.
выполнение специализированных лесохозяйственных и противопожарных мероприятий.
The accident was a strong argument for new safety measures.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
Revised draft questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ
All possible measures should be taken to guarantee their safety.
Следует принять все необходимые меры с целью гарантировать его безопасность.
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Будь прохладой и миром безопасным для Ибрахима! (И Ибрахиму пребывал в огне без всякого вреда и неудобства, и затем Аллах вывел его оттуда.)
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы сказали О огонь, будь прохладой и миром для Ибрахима!
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Доводы Ибрахима заставили многобожников замолчать, и они поняли, что им не удастся оправдать свои воззрения. Тогда они решили использовать силу и наказать праведного пророка.
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы сказали О огонь! Стань для Ибрахима (Авраама) прохладой и спасением! .
Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham.
Мы повелели, чтобы огонь был хладен и безопасен для Ибрахима.

 

Related searches : Fire Safety - Safety Measures - Fire Protection Measures - Fire Prevention Measures - Fire Fighting Measures - Fire Safety Code - Fire Safety Solutions - Fire Safety Products - Fire Safety Valve - Fire Safety Rating - Fire Fighter Safety - Fire Safety Design - Fire Safety Training - Fire Safety Testing