Translation of "safety measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

safety measures.
правила обеспечения личной безопасности.
safety measures and precautions training
техника безопасности
Part IV Other measures affecting safety
Часть IV Прочие меры, влияющие на безопасность
(Safety management systems and effective prevention measures)
(Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры.
Measures for safety and security of dangerous materials
В. Меры по обеспечению сохранности и безопасности опасных материалов
_________Questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
Вопросник по программам и мерам, касающимся политики
Measures should be taken to ensure their safety.
Следует предпринять меры по обеспечению их безопасности.
The accident was a strong argument for new safety measures.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
Revised draft questionnaire on Pedestrian Safety Policies, Programmes and Measures
КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ
All possible measures should be taken to guarantee their safety.
Следует принять все необходимые меры с целью гарантировать его безопасность.
Remove your underwear and perform two safety measures jump and squat quickly.
Снимите белье и следуйте правилам безопасности вы должны прыгнуть и быстро присесть.
(a) The Air Safety Unit, which is responsible for ensuring that aviation safety measures are implemented in the field missions
а) Группой безопасности полетов, которая отвечает за то, чтобы на местах осуществлялись меры по обеспечению безопасности полетов
Malaysia has indeed taken serious measures to improve road safety and reduce fatalities.
В Малайзии были приняты серьезные меры по повышению безопасности дорожного движения и сокращению числа дорожных происшествий со смертельным исходом.
Specific safety measures for persons with reduced mobility shall be taken into consideration.
v) другое оборудование безопасности
Such measures should relate to both physical safety as well as legal protection.
Такие меры должны охватывать как физическую безопасность, так и правовую защиту.
The Special Committee urges the Secretary General to initiate a dialogue with Member States on possible additional safety measures that can be taken in situations where the current safety measures are deemed inadequate.
Специальный комитет настоятельно призывает Генерального секретаря начать диалог с государствами членами о возможных дополнительных мерах безопасности, которые могут приниматься в ситуациях, когда существующие меры безопасности считаются неадекватными.
(b) Inclusion of security and safety measures such as the glazing of the facade
b) включение таких мер охраны и безопасности, как застекление фасада
Despite the introduction of social safety measures, growing unemployment had become a major issue.
Несмотря на принятие мер социальной безопасности, растущая безработица превратилась в крупную проблему.
Implement safety measures, which are known to save children's lives such as child car safety seats, seat belt use, improving visibility, helmet use.
Надлежит ужесточить существующие нормы по выбросам загрязняющих частиц для механических транспортных средств, особенно для пассажирского транспорта.
He welcomed the establishment of the Field Safety Coordination Unit and the security measures adopted to ensure the safety of UNHCR personnel in the field.
Оратор приветствует создание Отдела координации вопросов безопасности на местах, а также меры безопасности, принимаемые для охраны персонала УВКБ на местах.
Accordingly, there is no need for the special safety measures referred to by the State party.
Таким образом, отсутствует необходимость в принятии специальных мер по обеспечению безопасности, на которые ссылалось государство участник.
Additional warning devices, such as remote control mustard detectors, have been added to improve safety measures.
В целях усиления мер безопасности были смонтированы дополнительные датчики, в частности обнаружители иприта с дистанционным управлением.
Nigeria has therefore welcomed well conceived measures by Member States to strengthen nuclear safety world wide.
Нигерия поэтому приветствует хорошо продуманные меры государств членов по укреплению ядерной безопасности во всем мире.
Secondly, the Secretary General should initiate a dialogue with Member States on possible additional safety measures.
Во вторых, Генеральному секретарю следует проводить диалог с государствами членами о возможных дополнительных мерах безопасности.
Exchange of information and safety technologies training programme for experts from countries with economies in transition to improve their knowledge and expertise in implementing safety measures
ХI. ДОКЛАДЫ О ДВУСТОРОННЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РАМКАХ КОНВЕНЦИИ
Safety safety first?
Безопасность, Первым делом безопасность
8.11 Safety measures to be taken when a counter flow bus lane is used (1.5) (former 9.1)
8.11 Меры безопасности при использовании на участках с односторонним движением полос, зарезервированных для движения автобусов в противоположном направлении (1.5) (прежний пункт 9.1)
The information provided should in no case be contradictory to the measures of physical security and safety.
Предоставляемая информация ни в коем случае не должна противоречить мерам обеспечения физической охраны и безопасности.
Radiological protection was an ensured means of plant safety measures accompanied by an extensive environmental surveillance programme.
Радиационная защита обеспечивается с помощью мер по технике безопасности, сопровождаемых обширной программой экологического надзора.
According to the analysis of railway transport traffic safety analysis and material of accident or incident investigation, preventive measures aimed to increase safety of railway transport are developed.
По итогам анализа эксплуатационной безопасности на железнодорожном транспорте и на основе материалов расследования аварий и происшествий разрабатываются профилактические меры, направленные на повышение эксплуатационной безопасности на железнодорожном транспорте.
The concept of tourist safety is part of a series of measures to prevent sexual and other exploitation.
В понятие безопасность туристов входит комплекс мер, направленных на предотвращение сексуальной и иной эксплуатации.
Such measures for nuclear safety would be reinforced by an international agreement prohibiting attacks against all nuclear facilities.
Такие меры для обеспечения ядерной безопасности можно было бы укрепить путем достижения международной договоренности, запрещающей нападения на все ядерные установки.
Appropriate measures should be taken to ensure the safety and security of personnel engaged in humanitarian relief works.
Должны быть предприняты соответствующие меры для обеспечения безопасности и охраны персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной гуманитарной помощи.
We wish to draw special attention to the need for appropriate measures to ensure the safety of personnel.
Мы должны уделить необходимое внимание разработке мер по обеспечению безопасности персонала.
It was necessary to adopt urgent, effective and practical measures to ensure the safety of peace keeping personnel.
Необходимо незамедлительно принять эффективные практические меры для обеспечения безопасности персонала миротворческих операций.
But also have other safety measure , measures, such as disabling of print so that you can't print it.
Но есть другие безопасности мера , меры, такие, как
We consider measures to unify the separate security structures into the Department of Safety and Security as well placed.
Мы считаем, что меры, нацеленные на объединение отдельных структур безопасности в рамках Департамента по вопросам охраны и безопасности являются весьма целесообразными.
139. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives
139. Рассмотрение эффективных мер по усилению защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей
quot 1. States Parties shall take all appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations personnel.
1. Государства участники принимают все надлежащие меры в цeлях обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
135. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives.
135. Рассмотрение эффективных мер по усилению защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей.
8. The Government has been taking appropriate measures to deal with this difficult situation of lack of public safety.
8. В этой сложной ситуации отсутствия безопасности граждан страны правительство предпринимает соответствующие меры.
We believe that nuclear safety worldwide would be enhanced through combining national measures and international cooperation in this area.
Мы считаем, что ядерная безопасность во всем мире должна быть укреплена на основе сочетания национальных мер и международного сотрудничества в этой области.
quot 1. States Parties shall take all appropriate measures to ensure the safety and security of United Nations personnel.
1. Государства участники принимают все надлежащие меры в целях обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
(a) Troop contributing countries should be permitted to take appropriate measures for the safety of their troops in situations where the measures taken by the United Nations are inadequate
а) разрешить предоставляющим войска странам принимать надлежащие меры в целях обеспечения безопасности их войск в случаях, когда осуществляемых Организацией Объединенных Наций мероприятий недостаточно
Safety The safety level will remain unchanged.
Обоснование

 

Related searches : Implement Safety Measures - Food Safety Measures - Proper Safety Measures - Appropriate Safety Measures - Traffic Safety Measures - Fire Safety Measures - Occupational Safety Measures - Road Safety Measures - Informal Safety Measures - Reasonable Safety Measures - Take Safety Measures - Dependent Measures