Translation of "firstly there is" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly, there is no alternative.
Во первых, другого выхода нет.
Firstly, it's trying to remind you of what there is to love.
Первая напоминать что любить.
Firstly, there were threats of an internal nature.
Во первых, это угрозы внутреннего плана.
Firstly, the review is unnecessary.
Первый комитет 20 е заседание
Firstly, there was the issue with the polar bear.
Во первых, история с полярным медведем.
Firstly, happiness is related to money.
Во первых, счастье связано с деньгами.
Firstly, article L.
Во первых, в статье L.
Firstly, the bandana is a plaid printed cloth.
Во первых, бандана это ткань с клетчатым принтом.
Her occupations are, firstly, writing.
Она занята, во первых, тем, что пишет.
Firstly, then, the historical overview.
Итак, я приступаю к историческому обзору.
Submitting names to me firstly.
Имена сначала покажите мне.
Firstly because you did wrong.
Вопервых, потому что ты согрешил.
Firstly, it's full of cash.
Вопервых, там полно денег.
According to experts, there should be two criteria firstly reduction in transfer time, secondly convenience.
Критериев, по мнению эксперта, должно быть два во первых уменьшение времени пересадки, во вторых удобство.
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven.
Позвольте мне привести резоны нашей позиции.
But firstly, Africans themselves must prove that underdevelopment is not inevitable.
Но в первую очередь сами африканцы должны доказать, что отсталость не является фатальной неизбежностью.
Firstly, radical increases in resource efficiency.
Во первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Firstly... that house was once mine.
Вопервых, этот особняк однажды был моим. Я не в состоянии ограбить самого себя.
Firstly, you came in without asking.
Во первых, ты пришел без спроса.
Firstly, there has been a significant increase in the size and scope of peace keeping activities.
Во первых, значительно изменился масштаб и сфера деятельности по поддержанию мира.
Firstly, there is a lack of data on women, and women apos s productive activities are often not visible or accounted for.
Во первых, нет достаточных данных о женщинах, а их производственная деятельность, как правило, незаметна или не учитывается.
Now there are two features of mosquito biology that really help us in this project, and that is, firstly, males don't bite.
Итак, у комара есть две физиологические особенности, которые значительно облегчат нашу задачу, и, в первую очередь, это то, что самцы не кусаются.
Firstly, much of Japan's workforce is made up of part time workers.
Тем не менее, эта статистика может быть ошибочной по ряду причин.
Firstly, this video creates inter ethnic tensions.
Во первых, в этом видео создаётся межнациональная рознь.
Firstly he disbanded his force of volunteers.
Но для начала он распустил армию добровольцев.
Firstly, the viral genome enters the cytoplasm.
Сначала, вирусный геном попадает в цитоплазму.
Firstly, the Krajina Serbs are not insurgents.
Во первых, краинские сербы не являются мятежниками.
Firstly we need genuine mindfulness to arise.
Прежде всего, нужно, чтобы возникло истинное памятование.
Firstly, don't let the mind stray away.
Во первых, не позволяйте уму блуждать.
SBD Firstly let's starts by stating the risks.
СБД Давайте сначала определим вероятные риски.
Firstly the Higher Coordinating Council for Human Rights
Первое Высший координационный совет по правам человека
6. Firstly, you must make the right connections.
6. Во первых, вы должны сделать правильные выводы о причинно следственных связях.
Firstly, I'm going to preface this by saying
Во первых, я сделаю акцент на этом, сказав
Firstly I'm going to show you the transparency.
Сначала я покажу вам прозрачную пленку.
Firstly, development is a prerequisite for building international security on solid and durable foundations.
Во первых, развитие  это необходимое условие для построения международной безопасности на прочной и устойчивой основе.
There were a number of reasons for that firstly, millions of people throughout the world were the victims of conflicts.
Это объясняется следующими причинами во первых, миллионы людей во всем мире являются жертвами конфликтов.
Firstly, I'm not persecuting him. I am prosecuting him.
Bo пepвыx. я eгo нe пpeслeдyю, a oбвиняю.
Firstly, what were you doing in a servant's room?
Объясни сперва, что ты делала в комнате прислуги?
Firstly, there are concerns about the immediate civilian casualties during a cluster munitions attack even when its submunitions explode as intended.
Во первых, есть обеспокоенность относительно непосредственных потерь жизни среди гражданского населения при нападениях с использованием кассетных боезарядов даже в тех случаях, когда подзаряды взрываются так, как это планировалось.
Firstly, it is up to them to consolidate effectively the progress made during the cold war.
Во первых, они должны эффективно развивать и впредь прогресс, достигнутый в ходе quot холодной войны quot .
Firstly, because I'm the one who's going to say it.
Во первых, потому что об этом скажу именно я.
Well, firstly it's very nice that you call me young.
Во первых, очень приятно, что вы называете меня молодым.
Ransome married twice firstly to Ivy Constance Walker in 1909 (Div.
В 1909 году женился на Айви Констанс Уолкер ().
Firstly, I am thanking the representative of Algeria for his statement.
Прежде всего позвольте мне выразить признательность представителю Алжира за его выступление.
Firstly, aim to see the body and mind are not us.
В начале пути мы практикуем, чтобы увидеть, что нас нет.

 

Related searches : There There Is - There Is - Is There - Firstly Introduced - Firstly Presented - Firstly Mentioned - Firstly Described - Firstly Because - Firstly Developed - Firstly Receive - Firstly Published - Firstly Planned - There Is About