Translation of "flaccid paralysis" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a flaccid hand you got there.
Вялая.
Europe s Migration Paralysis
Европейский миграционный паралич
The alternative is paralysis.
В противном случае наступит паралич.
Italy s Return to Political Paralysis
В Италию возвращается политический кризис
This paralysis has three layers.
У этого паралича три уровня.
Continued international paralysis is indefensible.
Дальнейшая пассивность мирового сообщества не имеет оправдания.
Paralysis or March of Dimes.
Спинномозгового Паралича или March of Dimes.
It's a formula for paralysis.
Это рецент паралича.
It's removed some of my paralysis.
Это удаляет часть моего паралича.
And the next thing is paralysis.
А потом наступает паралич.
A sudden paralysis. A throat hemorrhage.
Внезапный паралич, кровотечение из горла?
Will today s reform paralysis outside Asia continue?
Будет ли продолжаться нынешний паралич реформы вне Азии?
Reform has stalled amid profound political paralysis.
Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
Paralysis of the muscles of respiration, i.e.
Дыхание и пульс неравномерны.
You increase paralysis, and you decrease satisfaction.
Это сделает вас более нерешительными и менее удовлетворенными.
Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis.
Брюшной тиф, паратиф, желтуха, дизентерия, даже полиомиелит.
But, it turns out some component of stroke paralysis is also learned paralysis, and maybe that component can be overcome using mirrors.
Но оказывается, что определенный компонент инсультового паралича тоже выучен, и этот компонент может быть преодолен с помощью зеркал.
This paralysis creates a significant risk for the EU.
Этот паралич создает значительный риск для ЕС.
Today s tensions are rooted in paralysis on global rebalancing.
Сегодняшняя напряженность происходит из за полной невозможности восстановления глобального равновесия.
In adults, paralysis occurs in one in 75 cases.
Кроме поражения ЦНС в некоторых случаях развивается миокардит.
No, a slow paralysis of the extremities sets in.
Нет, может наступить медленный паралич конечностей.
Political paralysis also contributed to the lack of structural change.
Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений.
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis.
Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича.
A Yanukovich government promises the semi neutrality of semi paralysis.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism.
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма.
A Yanukovych government promises the semi neutrality of semi paralysis.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
So paralysis is a consequence of having too many choices.
Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов.
Both neo Keynesians and supply siders have misunderstood the investment paralysis.
Неокейнсианцы и сторонники теории предложения неправильно понимают причины инвестиционного паралича.
Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
One effect, paradoxically, is that it produces paralysis, rather than liberation.
Во первых, как это ни парадоксально он скорее парализует чем освобождает.
Oh, her face will be forever disfiigured a permanent partial paralysis.
Ее лицо будет навсегда обезображено а местами частично парализовано.
The paralysis we are facing should be enough reason to take action.
То состояние бездействия, в котором мы находимся, уже дает достаточно оснований для принятия конкретных мер.
This has led to a paralysis as far as marketing is concerned.
Это парализовало работу системы сбыта.
Of course, this is Utopia it's a formula for paralysis, not freedom.
Но, разумеется, это утопия, это рецепт ступора, а не свободы.
History Walford and McMahan began performing music together at an early age, forming Languid and Flaccid with Ned Oldham (later of The Anomoanoan) while still in middle school.
Уолфорд и Макмаан начали вместе играть музыку в раннем возрасте, и, когда ещё учились в средней школе, образовали группу Languid and Flaccid с Недом Оулдемом (позднее входил в состав The Anomoanoan).
The Haitian government itself has been reduced to paralysis by death and destruction.
Правительство же Гаити находится в состоянии паралича из за смертей и разрушений.
But this ad hoc approach has been, and remains, a recipe for paralysis.
Но этот специальный подход был и остается прямым путем к параличу.
Consensus is the negation of leadership and frequently a recipe for political paralysis.
Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича.
Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home.
Обама опять оказался в тупике за рубежом из за политического паралича у себя дома.
But when they target humanitarian workers and civilians, the consequence is immediate paralysis.
Но когда эти комбатанты нападают на гуманитарных работников и гражданских лиц, результатом становится немедленный паралич.
And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed.
И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется.
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance.
Возможно, слишком большой неконтролируемый разрыв в стиле может, в конце концов, привести к параличу в субстанции.
The country is caught between two choices progressive reform or continuing paralysis and decay.
Страна стоит перед дилеммой прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
Some blame the hybrid nature of de Gaulle s system for France s seeming political paralysis.
Некоторые винят гибридный характер системы де Голля в политическом параличе Франции.
Given l Unione s razor thin majority in the upper house, the most likely outcome is paralysis.
Учитывая ничтожно малое преимущество l Unione ( Союз ) в верхней палате парламента, наиболее вероятным исходом будет паралич власти.

 

Related searches : Acute Flaccid Paralysis - Flaccid Bladder - Sleep Paralysis - Partial Paralysis - Paralysis Tick - Facial Paralysis - Muscle Paralysis - Respiratory Paralysis - Political Paralysis - Policy Paralysis - Unilateral Paralysis - Paralysis Agitans