Translation of "flaky crust" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crust - translation : Flaky - translation : Flaky crust - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Double crust seafood... | Двойная порция морепродуктов... |
The crust is rising. | Появляется корочка. |
Only the crust can caramelize. | Только корка может карамелизироваться. |
So you fold the crust. | Теперь сложим корочку. |
Oh, she's taking a bath and doing a moisturizing treatment on those damaged cuticles and flaky heels. | Она принимает ванну и делает увлажняющие процедуры от повреждённой кутикулы и слоистой кожи на пятках. |
They give us that beautiful brown crust. | Они дают красивую коричневую корочку. |
A crust of bread and some water. | Корка хлеба и немного воды. |
Under Europa's icy crust might be water ocean. | Под ледяной корой Европы может быть водный океан. |
The top of the soil has a crust. | Верхняя часть почвы покрыта коркой. |
The sugars in the dough caramelize in the crust. | Сахара в тесте карамелизируются. |
Then, a chicken sandwich with the crust cut off. | Потом куриный сэндвич с обрезанной коркой. |
Under Europa's icy crust might be an ocean of water. | Под ледяной корой Европы может быть водный океан. |
May your crust be crisp, and your bread always rise. | Пусть ваша корочка будет хрустящей, а хлеб всегда поднимается. |
Like 46 percent of the crust of the earth is oxygen. | Странно? Как 46 процентов коры Земля является кислород. |
and walked across the yard, her shoes sinking through the crust. | И пересекла двор, утопая башмачками в снегу. |
During an eruption, a wave of foundering crust spreads out across the patera at the rate of about per day, until the entire lake crust has been resurfaced. | Во время извержения, волна от тонущей корки распространяется вокруг патеры примерно на 1 км в день, пока всё озеро вновь не покроется коркой. |
He provides pictures of an ice crust spread over the dam barrier. | Он предоставляет фотографии наледи, наросшей по всей плотине. |
The Pacific Ocean floor subducted under this oceanic crust between the continents. | Дно Тихого океана поддвинулось под эту океаническую кору между континентами. |
You pick it up from the crust, first, without doing the fold. | Вы берётесь за корочку, сначала не сгибая её. |
Only the crust can caramelize. It's the only place that gets hot enough. | Только корка может карамелизироваться. Это единственное достаточно горячее место. |
And he knew how abundant thorium was in the crust of the Earth. | И он знал, как обильные тория в земной коре Земли. |
But why should the tip stay up just because you bent the crust? | Но почему угол пиццы не падает, когда вы всего то сложили кусок в корочке? |
The Panel further notes that, although black crust formation is shown in some locations and identified by chemical analysis, no link has been established between the crust formation and the oil well fires. | Третья подпретензия касается ущерба, причиненного ресурсам культурного наследия Ирана в результате загрязнения, вызванного нефтяными пожарами. |
These fractures appear to propagate down only a few hundred meters into the crust. | Вглубь они распространяются, по видимому, лишь на несколько сотен метров. |
The amount of potassium was one fifth of the average for the Earth's crust. | Количество калия оказалось в 5 раз ниже среднего показателя в земной коре. |
They become accessible to the oven for caramelization to give us a beautiful crust. | Они становятся доступными печи для карамелизации, чтобы дать нам красивую корку. |
It is in plentiful supply and makes up around 28 of the earth's crust. | Он в изобилии присутствует в природе и составляет около 28 земной коры. |
Batch to batch, crust to crust ... In tribute to the beloved staple food, baking master Peter Reinhart reflects on the cordial couplings that give us our daily bread. Try not to eat a slice. | От замеса до замеса, от корки до корки... В речи в честь любимого продукта питания, мастер выпечки Питер Рейнхарт размышляет о глубоких связях , которые дают нам хлеб наш насущный. Попробуйте не скушать кусочек. |
The weight of aluminium in the Earth's crust corresponds to 8.13 of the total weight. | Масса алюминия в земной коре соответствует 8.13 от общей массы. |
A bunch of niggers passed your mother round for a two day's crust of bread. | Кучка ниггеров пускала твою мамашу по кругу за позавчерашнюю корку хлеба. |
The Earth's crust thickness in Azerbaijan varies in the range from 38 to 55 km. | Толщина земной коры в Азербайджане изменяется по диапазону от 38 до 55 км. |
The amount of potassium was 5 times lower than the average for the Earth's crust. | Калия оказалось в 5 раз меньше, чем в земной коре. |
Bibliography W. H. Bucher, The Deformation of the Earth's Crust , Princeton University Press, Princeton, 1933. | W. H. Bucher, The Deformation of the Earth s Crust, Princeton University Press, Princeton, 1933. |
When pizza is folded at the crust, gravity isn't strong enough to bend the tip. | Когда пицца сложена в корочке, гравитация недостаточна сильна, чтобы согнуть кончик. |
If we didn't have the energy from thorium, we wouldn't have carbon recycling in the crust. | Если бы мы не имеют энергию из тория, мы бы не с углеродной переработки в земной коре. |
An artery of superheated rock rises to the surface from hundreds of miles beneath the crust | Ведь всего в ста километрах под толщей дна океана здесь скрывается река раскалённой магмы. |
The continents were drifting apart, opening huge rifts in the Earth's crust. They flooded, becoming seas. | Тем временем помаленьку двигались континенты, в земной коре образовывались разломы, которые потом превращались в моря. |
Come with me and look up Johnny and break that crust of ice around your heart. | Поедем со мной. Увидишься с Джонни, и лед вокругтвоего сердца треснет. |
Chemically, Earth can be divided into the crust, upper mantle, lower mantle, outer core, and inner core. | Химически Землю можно разделить на земную кору, верхнюю мантию, нижнюю мантию, внешнее ядро и внутреннее ядро. |
Sea vents are like pressure valves releasing growing tension from chambers of molten rock beneath the crust. | Через трещины в морском дне образующиеся в недрах земли газы пробиваются на поверхность снижая избыточное давление. |
They may represent part of the oceanic crust and are believed to come from the Pacific Ocean realm. | Эти породы могут представлять собой части океанической коры, и по видимому пришли из Тихого океана. |
The geochemist F. W. Clarke calculated that a little more than 47 of Earth's crust consists of oxygen. | Геохимик Франк Кларк вычислил, что земная кора чуть более, чем на 47 состоит из кислорода. |
Other groups in the movement, led by Amebix and Antisect, developed the extreme style known as crust punk. | Другие группы движения, во главе с Amebix и Antisect, развили экстремальный стиль, известный как краст панк. |
Deep Sea Research 8 144 147 Emiliani C (1965) Precipitous continental clopes and considerations on the transitional crust . | Deep Sea Research 8 144 147 Emiliani C (1965) Precipitous continental clopes and considerations on the transitional crust . |
There's one other trick, though holding the crust, you can sort of fold the slice down the middle. | Но есть и другой способ держась за корочку, можно как бы сложить кусок в середине. |
Related searches : Flaky Pastry - Flaky Fish - Flaky Skin - Flaky Pastries - Upper Crust - Pizza Crust - Crust Leather - Earth Crust - Stuffed Crust - Potato Crust - Pastry Crust - Soil Crust