Translation of "flared nostrils" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You flared your nostril. | Ты раздуваешь ноздри. |
Your eyebrow twitched. You flared your nostril. | У тебя дернулась бровь. Ты раздуваешь ноздри. |
I flared up, and then was extinguished. | Этот эпизод войдёт в книги Пастернака. |
Hostilities now flared up across northern France. | В северной Франции развернулись боевые действия. |
This large nose need big nostrils. | Такому большому носу нужны большие ноздри. |
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. | Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда то из мощного нутра этого создания дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им. |
1970s Pop stars with flared trousers, platform shoes | 1970s Поп звезды в расклешенных брюках, |
The nostrils are large and closely spaced. | Крупные ноздри расположены близко друг к другу. |
More recently, in 2009, the border issue flared again. | Совсем недавно, в 2009 году, спор о границах разгорелся снова. |
It has a flat nose with large nostrils. | Нос плоский, с большими ноздрями. |
An angry facial expression knitted and downcast brows, lips stretched into a thin line, flared nostrils is the same across all cultures, and even congenitally blind children, having never seen it before, do it, notes the study s lead author, Aaron Sell. | Гневное выражение лица сдвинутые и опущенные вниз брови, вытянутые в тонкую линию губы, раздутые ноздри одинаково во всех культурах, и делают его даже слепые от рождения дети, никогда его не видевшие, отмечает ведущий автор исследования Аарон Селл. |
Their nose, you can see his nose is flared right now. | Смотрите у него ноздри сейчас раздуты. |
But in the morning I flared an enigma in her eyes. | Но утром в её глазах читалась загадка. |
There are no grooves between the nostrils and the mouth. | Борозды между ноздрей и ртом отсутствуют. |
It just flared up, and he turned around, and he looked like this. | Порох вспыхнул, он обернулся и выглядел вот так. |
That may be why the kid flared up. Oh, I don't think so. | Думаю поэтому ребенок и вспыхнул о, я так не думаю |
Two eyes, two ears, two nostrils even the brain has two sides. | Два глаза, два уха, две ноздри, даже мозг имеет два полушария. |
Between the nostrils is a short curtain of skin that overlaps the mouth. | Между ноздрями имеется короткий кожаный лоскут, перекрывающий рот. |
And when she said that, the Prince suddenly flared up and began to shout rudely | И тут то, на эти слова, князь вдруг вспылил и начал выкрикивать неприличные слова. |
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron. | (41 12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. |
Lock the free end of the white bubble uh...with one of the nostrils. | Замкните свободный конец белого пузыря э...с одной из ноздрей. |
As it did so, the candle Mrs. Bunting was carrying from the study flickered and flared. | Как это произошло, свечи миссис Бантинг вез из исследования, мерцали и сжигаться. |
The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear. | Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется ... джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев. |
Its legs were red, and it had naked red skin around the eyes and nostrils. | Его ноги были красными, а вокруг ноздрей и глаз имелись серёжки. |
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible. | Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его ужас |
Nationalistic passions have flared up in many parts of the world, challenging borders and jeopardizing international coexistence. | Во многих частях мира появились всплески национализма, что угрожает нашим границам и подвергает опасности международное сосуществование. |
1970s Pop stars with flared trousers, platform shoes http ec.europa.eu economy_finance nance e euro http ec.europa.eu euro | Комиссия Европейских Сообществ, Генеральный директорат экономики и финансов http ec.europa.eu econ o m y _ f i nance |
As soon as the side door opened the aroma of fresh baked goodies hit our nostrils. | Как только открывалась боковая дверь, аромат свежей выпечки заполнял всё вокруг. |
Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils for of what account is he? | Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит? |
We have complete control over his blush responses, the diameter of his nostrils to denote stress. | Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса. |
BERLIN When hostilities flared in Gaza last month, it seemed like the same old story was repeating itself. | БЕРЛИН Когда в прошлом месяце в секторе Газа вновь вспыхнули военные действия, всем казалось, что старая история вновь повторяется. |
Conflict between the states flared up again in 465 BC, when a helot revolt broke out in Sparta. | Конфликт между государствами снова вспыхнул в 465 году до н. э., когда в Спарте произошло восстание илотов. |
Take your medicine, apply Vaseline to your nostrils, put on your mask and sunglasses and step outside. | Примите ваше лекарство, намажьте ноздри вазелином, наденьте маску и солнцезащитные очки, а затем выходите наружу. |
Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds. | (41 12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. |
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed. | от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают. |
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils | что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих, |
The descent into barbarism generally occurs in the midst of economic crisis or when localized violence has already flared. | Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло. |
Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it. | Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий горящие угли сыпались от Него. |
Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it. | (17 9) поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий горячие угли сыпались от Него. |
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died. | все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло. |
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils for wherein is he to be accounted of? | Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит? |
A distinguished nose with nostrils lined to filter out sand and dust and a groove that catches moisture. | Выдающийся нос, с ноздрями фильтрами от песка и пыли и углублением для удержания влаги. |
Conflicts in the Middle East and elsewhere in the world remain unsolved, others have flared up even in our neighbourhood. | К А н у Я З к т 6 на Средне) В А с тАк е З в друг З х т А ч к а х )Зра Астаются неразрешенн6)З, нА в 6 е к А н у Я З к т 6 в с п 6 х З в а ю т З п А с А с е д с т в у с на)З. |
Her lean head with the prominent, bright, sparkling eyes, broadened out to her muzzle with its wide crimson nostrils. | Сухая голова ее с выпуклыми блестящими, веселыми глазами расширялась у храпа в выдающиеся ноздри с налитою внутри кровью перепонкой. |
(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils) | что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих, |
Related searches : Nostrils Flare - Flaring Nostrils - Flared Skirt - Flared End - Flared Jeans - Flared Portion - Flared Edges - Flared Shape - Flared Pants - Flared Design - Flared Leg - Flared Trousers - Flared Flange