Translation of "flared nostrils" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You flared your nostril.
Ты раздуваешь ноздри.
Your eyebrow twitched. You flared your nostril.
У тебя дернулась бровь. Ты раздуваешь ноздри.
I flared up, and then was extinguished.
Этот эпизод войдёт в книги Пастернака.
Hostilities now flared up across northern France.
В северной Франции развернулись боевые действия.
This large nose need big nostrils.
Такому большому носу нужны большие ноздри.
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him.
Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда то из мощного нутра этого создания дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им.
1970s Pop stars with flared trousers, platform shoes
1970s Поп звезды в расклешенных брюках,
The nostrils are large and closely spaced.
Крупные ноздри расположены близко друг к другу.
More recently, in 2009, the border issue flared again.
Совсем недавно, в 2009 году, спор о границах разгорелся снова.
It has a flat nose with large nostrils.
Нос плоский, с большими ноздрями.
An angry facial expression knitted and downcast brows, lips stretched into a thin line, flared nostrils is the same across all cultures, and even congenitally blind children, having never seen it before, do it, notes the study s lead author, Aaron Sell.
Гневное выражение лица сдвинутые и опущенные вниз брови, вытянутые в тонкую линию губы, раздутые ноздри одинаково во всех культурах, и делают его даже слепые от рождения дети, никогда его не видевшие, отмечает ведущий автор исследования Аарон Селл.
Their nose, you can see his nose is flared right now.
Смотрите у него ноздри сейчас раздуты.
But in the morning I flared an enigma in her eyes.
Но утром в её глазах читалась загадка.
There are no grooves between the nostrils and the mouth.
Борозды между ноздрей и ртом отсутствуют.
It just flared up, and he turned around, and he looked like this.
Порох вспыхнул, он обернулся и выглядел вот так.
That may be why the kid flared up. Oh, I don't think so.
Думаю поэтому ребенок и вспыхнул о, я так не думаю
Two eyes, two ears, two nostrils even the brain has two sides.
Два глаза, два уха, две ноздри, даже мозг имеет два полушария.
Between the nostrils is a short curtain of skin that overlaps the mouth.
Между ноздрями имеется короткий кожаный лоскут, перекрывающий рот.
And when she said that, the Prince suddenly flared up and began to shout rudely
И тут то, на эти слова, князь вдруг вспылил и начал выкрикивать неприличные слова.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
(41 12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
Lock the free end of the white bubble uh...with one of the nostrils.
Замкните свободный конец белого пузыря э...с одной из ноздрей.
As it did so, the candle Mrs. Bunting was carrying from the study flickered and flared.
Как это произошло, свечи миссис Бантинг вез из исследования, мерцали и сжигаться.
The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear.
Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется ... джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев.
Its legs were red, and it had naked red skin around the eyes and nostrils.
Его ноги были красными, а вокруг ноздрей и глаз имелись серёжки.
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его ужас
Nationalistic passions have flared up in many parts of the world, challenging borders and jeopardizing international coexistence.
Во многих частях мира появились всплески национализма, что угрожает нашим границам и подвергает опасности международное сосуществование.
1970s Pop stars with flared trousers, platform shoes http ec.europa.eu economy_finance nance e euro http ec.europa.eu euro
Комиссия Европейских Сообществ, Генеральный директорат экономики и финансов http ec.europa.eu econ o m y _ f i nance
As soon as the side door opened the aroma of fresh baked goodies hit our nostrils.
Как только открывалась боковая дверь, аромат свежей выпечки заполнял всё вокруг.
Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils for of what account is he?
Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?
We have complete control over his blush responses, the diameter of his nostrils to denote stress.
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
BERLIN When hostilities flared in Gaza last month, it seemed like the same old story was repeating itself.
БЕРЛИН Когда в прошлом месяце в секторе Газа вновь вспыхнули военные действия, всем казалось, что старая история вновь повторяется.
Conflict between the states flared up again in 465 BC, when a helot revolt broke out in Sparta.
Конфликт между государствами снова вспыхнул в 465 году до н. э., когда в Спарте произошло восстание илотов.
Take your medicine, apply Vaseline to your nostrils, put on your mask and sunglasses and step outside.
Примите ваше лекарство, намажьте ноздри вазелином, наденьте маску и солнцезащитные очки, а затем выходите наружу.
Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds.
(41 12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils
что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,
The descent into barbarism generally occurs in the midst of economic crisis or when localized violence has already flared.
Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло.
Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it.
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий горящие угли сыпались от Него.
Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
(17 9) поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий горячие угли сыпались от Него.
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils for wherein is he to be accounted of?
Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?
A distinguished nose with nostrils lined to filter out sand and dust and a groove that catches moisture.
Выдающийся нос, с ноздрями фильтрами от песка и пыли и углублением для удержания влаги.
Conflicts in the Middle East and elsewhere in the world remain unsolved, others have flared up even in our neighbourhood.
К А н у Я З к т 6 на Средне) В А с тАк е З в друг З х т А ч к а х )Зра Астаются неразрешенн6)З, нА в 6 е к А н у Я З к т 6 в с п 6 х З в а ю т З п А с А с е д с т в у с на)З.
Her lean head with the prominent, bright, sparkling eyes, broadened out to her muzzle with its wide crimson nostrils.
Сухая голова ее с выпуклыми блестящими, веселыми глазами расширялась у храпа в выдающиеся ноздри с налитою внутри кровью перепонкой.
(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils)
что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,

 

Related searches : Nostrils Flare - Flaring Nostrils - Flared Skirt - Flared End - Flared Jeans - Flared Portion - Flared Edges - Flared Shape - Flared Pants - Flared Design - Flared Leg - Flared Trousers - Flared Flange