Translation of "fleece coat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No problem, the fleece is yours. | Золотое Руно твоё. Иди и возьми его! Ха ха ха ха! |
His daughter and the Golden Fleece. | Дочь и Золотое Руно жаждал в Колхиду вернуть. |
Since long famous for it's Golden Fleece. | Слава давно уже шла про Златое Руно. |
Hand me over the golden fleece now. | Золотое Руно моё! |
Golden Fleece and thunder on the mountain. | Золотое руно и гром в горах. |
You're not by right owner of the golden Fleece. | Ты не по праву владеешь Золотым Руном. |
This coat... it's an army coat. | Это пальто... армейское пальто. |
He was appointed knight of the Golden Fleece in 1516. | В 1516 году получил орден Золотого Руна. |
That's a my coat. That's your coat? | Это мой пиджак. |
Coat! | Плащ! |
With fiberfill and fleece lining to keep warm but also comfortable. | Имеет волокнистый наполнитель и флисовую прокладку, чтобы сохранять тепло, но также быть удобной. |
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | У Мэри был барашек, чья шерсть была бела как снег. |
Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | У Мэри был барашек, чья шерсть была бела как снег. |
Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece. | Гамлет, я ужасно желаю получить мягкое Золотое руно. |
My coat. | Мое пальто. |
The coat! | Пиджак! |
Her coat. | Пальто. |
Your coat! | Возьми пальто! |
My coat. | Да, пальто. |
That coat! | Шуба! |
Your coat. | Ваше пальто. |
The coat. | Это мантия. |
Your coat? | Ваше пальто? |
Great coat. | С новым годом. |
My coat! | Мое пальто! |
My coat! | Мое пальто! Стой, вор! |
My coat! | Мое пальто! Сеньор Кармине! |
My coat! | Мое пальто! |
Coat, purse... | Плащ, сумочку... |
The Golden Fleece symbol was adopted as the company's trademark in 1850. | В качестве товарного знака компании в 1850 году был принят символ золотого руна. |
I've got the Golden Fleece and I'll never be cold no more. | Я получила Золотое руно и больше не буду мерзнуть, никогда. |
It was so for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water. | Так и сделалось на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерстиросы целую чашу воды. |
And it was so for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water. | Так и сделалось на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерстиросы целую чашу воды. |
Not my coat your coat would still be very all right. | Дело не в моем фраке с Вашим фраком все было бы в порядке. |
Take my coat. | Возьми моё пальто. |
Take my coat. | Возьмите моё пальто. |
Take my coat. | Возьми мой пиджак. |
Take my coat. | Возьмите мой пиджак. |
Take your coat. | Возьмите своё пальто. |
Take your coat. | Возьми своё пальто. |
Where's your coat? | Где твоё пальто? |
Where's your coat? | Где Ваше пальто? |
That's my coat. | Это моё пальто. |
Where's my coat? | Где моё пальто? |
Coat. Left pocket. | В пальто, левый карман. |
Related searches : Fleece Lining - Fleece Lined - Bonded Fleece - Fleece Blanket - Brushed Fleece - Fleece Throw - Wool Fleece - Pile Fleece - Grid Fleece - Fleece Jumper - Sheep Fleece - Thermal Fleece