Translation of "for all personnel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
UNFICYP also provides living accommodation for all military personnel and civilian police and working accommodation for all mission personnel. | Кроме того, ВСООНК предоставляют жилые помещения всему военному персоналу и персоналу гражданской полиции и служебные помещения всему персоналу Миссии. |
The Government provides living accommodation free of charge to UNFICYP, for all military personnel and civilian police, and working accommodation for all mission personnel. | Правительство предоставляет на безвозмездной основе жилые помещения ВСООНК для всех военнослужащих и сотрудников гражданской полиции и служебные помещения для всего персонала Миссии. |
All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels. | Все военнослужащие контингентов и сотрудники, работающие по контрактам, размещены в недорогих гостиницах. |
All recorded in my personnel file. | для вашей картотеки. |
(iv) Designation of off limits areas and premises for all MONUC personnel | iv) установление закрытых районов и запрещенных для посещения помещений для всего персонала МООНДРК |
(ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission | іі) обеспечивает на всех уровнях подготовку персонала, назначаемого Комиссией |
All these posts are used for overnight accommodation of UNFICYP military personnel. | Все эти посты используются для размещения на них в ночное время военного персонала ВСООНК. |
Independence on the bridge. Attention all personnel. | Внимание!До целия персонал! |
All military personnel, get out their papers. | Всем военнослужащим подготовить документы. |
Training for security personnel | Обучение персонала службы безопасности |
Postage for military personnel | Размещение, ротация и репатриация военнослужащих |
(vii) Advice to management and staff on all aspects of personnel administration and personnel policies | vii) консультирование администрации и персонала по всем аспектам управления кадрами и кадровой политики |
Fifthly, decisions on peace keeping operations should include provisions for the safety of personnel, appropriate standardized compensation of all personnel and timely payments. | В пятых, решения в отношении операций по поддержанию мира должны включать положения, касающиеся безопасности персонала, соответствующей стандартизированной компенсации всего персонала и осуществления своевременных выплат. |
The Office recommended that airfield security and training for all aviation personnel be improved. | Управление рекомендовало также усилить охрану в аэропортах и улучшить подготовку всего авиационного персонала. |
The Danish military incorporates peace keeping training into all levels of its military training for all army personnel. | В вооруженных силах Дании компонент подготовки для операций по поддержанию мира включен в военную подготовку всего личного состава вооруженных сил на всех уровнях. |
45. As discussed above, the estimate for civilian personnel includes provision for contractual personnel. | 45. Как отмечается выше, смета ассигнований на гражданский персонал включает ассигнования на персонал, набираемый на контрактной основе. |
Emergency medical personnel also examined all remaining passengers. | Также сотрудники скорой медицинской помощи обследовали всех остальных пассажиров. |
Deployment schedule for civilian personnel | График развертывания гражданского персонала |
Training for Malawi personnel a | Подготовка малавийских сотрудников |
Provide systematic training on gender issues for all personnel involved in peacemaking and peacebuilding efforts. | ГООНВР Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития |
The primary responsibility for security of all United Nations personnel rests with the host Governments. | Главная ответственность за обеспечение безопасности всего персонала Организации Объединенных Наций лежит на правительствах стран пребывания. |
Provision of adequate death and disability coverage for all personnel employed in peace keeping operations | Выплата достаточной компенсации в случае смерти и потери трудоспособности всем сотрудникам, участвующим в операциях по поддержанию мира. |
All personnel involved in international operations received full training. | Все сотрудники, участвующие в международных операциях, проходят полный курс подготовки. |
B. Entitlements of all categories of personnel and staff | В. Виды выплат всем категориям персонала и сотрудников |
Therefore, I am compelled to use all available personnel. | Следовательно, мне приходится использовать всех, кого можно. |
Reaffirming the need to ensure adequate levels of safety and security for United Nations personnel and humanitarian personnel and a culture of accountability at all levels, | вновь подтверждая необходимость обеспечивать надлежащий уровень безопасности и защиты персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала и культуру подотчетности на всех уровнях, |
Adequate death and disability coverage should be provided for all personnel employed in peace keeping operations | Всем сотрудникам, участвующим в операциях по поддержанию мира, должна выплачиваться достаточная компенсация в случае смерти и потери трудоспособности |
Its deployed forces are extremely small, accounting for 4 of all military personnel worldwide, versus 14 for the US. | Это единственный регион мира, где военные расходы уменьшаются. |
Its deployed forces are extremely small, accounting for 4 of all military personnel worldwide, versus 14 for the US. | Его развернутые силы крайне малы, что составляет 4 от всех военнослужащих во всем мире, по сравнению с 14 в США. |
4. Cost estimates for contingent personnel | 4. Смета расходов по личному составу |
D. Cost estimates for contingent personnel | D. Смета расходов по личному составу контингентов |
E. Personnel recruited specifically for mission | Е. Персонал, набираемый конкретно для участия |
Training for 100 Zambian personnel a | Подготовка 100 замбийских сотрудников а |
C. Personnel recruited specifically for mission | С. Персонал, набираемый специально для службы в |
The rules allow for tenders for personnel services. | Правила допускают предложения в отношении услуг в области персонала. |
Provision is made for two rotations for 27,667 contingent personnel ( 28,663,200), one rotation for 7,033 contingent personnel ( 3,643,000) and one way travel to the mission area for 7,033 contingent personnel ( 1,821,500). | 14. Предусматриваются ассигнования на двукратную ротацию 27 667 военнослужащих контингентов (28 663 200 долл. США), однократную ротацию 7033 военнослужащих контингентов (3 643 000 долл. США) и оплату проезда в район миссии 7033 военнослужащих контингентов (1 821 500 долл. США). |
We regret and condemn all actions taken against relief personnel. | Мы выражаем сожаление по поводу любых актов, предпринимаемых против сотрудников, занимающихся оказанием помощи, и осуждаем эти акты. |
B. Entitlements of all categories of personnel and staff under | В. Виды выплат всем категориям персонала и сотрудников в рамках |
of UNPROFOR Vehicles quot to all UNPROFOR United Nations personnel | главным административным сотрудником всем сотрудникам Организации |
The additional requirements for military personnel ( 10,566,700), however, were offset almost entirely by savings for civilian personnel ( 10,156,300). | 5. Дополнительные потребности по статье военного персонала (10 566 700 долл. США) были практически полностью компенсированы экономией средств по статье гражданского персонала (10 156 300 долл. США). |
Training had been increased for all personnel coming into contact with foreigners, in particular law enforcement officials. | Стала более активно вестись подготовка лиц, контактирующих с иностранцами, в частности среди сотрудников правоохранительных органов. |
Freedom of movement, including entry and exit, for United Nations personnel must be respected by all sides. | Все стороны должны соблюдать свободу передвижения, в том числе въезда и выезда, в том, что касается персонала Организации Объединенных Наций. |
36. The Department of Defence coordinates all training of Irish military personnel selected for peace keeping operations. | 36. Вся деятельность по подготовке ирландского военного персонала, отобранного для участия в операциях по поддержанию мира, осуществляется министерством обороны. |
51. The Royal Nepalese Army coordinates all training of its personnel for participation in United Nations missions. | 51. Королевская непальская армия координирует всю подготовку своего личного состава для участия в миссиях Организации Объединенных Наций. |
4. Stresses the importance of assuring safe access for personnel providing relief assistance to all in need | 4. подчеркивает важность обеспечения персоналу, занимающемуся оказанием чрезвычайной помощи, безопасного доступа ко всем нуждающимся |
Related searches : All Personnel - All Other Personnel - All Relevant Personnel - All Sales Personnel - All For - For All - Requirements For Personnel - Search For Personnel - Provision For Personnel - Personnel Management For - Free-for-all - Thank For All - For All Damages