Translation of "for greater clarity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clarity - translation : For greater clarity - translation : Greater - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article. | В целях обеспечения большей ясности этот пункт следует выделить в отдельную статью. |
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity. | Мы должны рассматривать будущее с большей ясностью, уверенностью и спокойствием. |
We would need greater clarity on how this timeline could be achieved. | Нам необходима большая ясность относительно того, можно ли уложиться к этому сроку. |
I also urge that the Assembly insist on greater clarity in its resolutions. | Я также призываю Ассамблею настаивать на большей ясности наших резолюций. |
It would also favour the combining of some chapters and sections of the annotated outline for greater clarity. | Она выступает также за объединение некоторых глав и разделов аннотированного резюме для придания им большей ясности. |
A Time for Clarity | Время ясности |
Sometimes, one can see them with greater clarity by observing how others are confronting them. | Иногда они более четко видны со стороны, в результате наблюдений за тем, как другие противостоят им. |
They are listed here for clarity. | Они также перечислены здесь. |
They are used for clarity or formality. | Они используются для ясности или в формальной речи. |
They were a crucial factor for clarity. | Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности. |
And as a community, Ruby community in particular, values conciseness because in most cases it leads to greater clarity. | Руби сообщество, в частности, ценит лаконичность, потому что в большинстве случаев это приводит для большей ясности. |
Clarity about Diamonds | Ясность в истории об алмазах |
Girl Clarity. Man | (Ж) Яркость (М1) Яркость освещения. |
Clarity and speed | Правильно. |
Good governance is, of course, essential insofar as it provides households with greater clarity and investors with greater assurance that they can secure a return on their efforts. | Хорошее управление, конечно, необходимо, поскольку обеспечивает большую ясность для людей в целом и предоставляет инвесторам большую уверенность в том, что их усилия принесут им прибыль. |
Others cautioned against that, for the sake of clarity. | Другие высказались против этого, с тем чтобы не вносить путаницу. |
The symposium had highlighted the need for greater clarity with regard to the military and humanitarian aspects of operations, although both aimed at alleviating human suffering. | На симпозиуме была подчеркнута необходимость четко разграничивать военные и гуманитарные аспекты операций, хотя и те, и другие направлены на облегчение людских страданий. |
Those people appreciate clarity. | Те люди ценят ясность. |
Water clarity is excellent. | Прозрачность воды превосходна. |
Clarity of independent measurement | Ясность независимого замера |
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity. | Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности. |
I marked dates of peak activity in red for clarity. | Для ясности я отметил даты возрастания активности красным. |
2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza . | 2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza . |
The Royal Thai Government feels that greater clarity regarding the scope and the circumstances under which it might take place is needed. | Правительство Королевства Таиланд считает, что необходимо более четко разъяснить масштабы и условия, в которых это может происходить. |
In this connection, the Advisory Committee points to paragraph 32.4 of the United Nations medium term plan for 1992 1997, which reflects the situation in greater detail and clarity. | В этой связи Консультативный комитет обращает внимание на пункт 32.4 среднесрочного плана Организации Объединенных Наций на 1992 1997 годы, в котором данный вопрос рассматривается подробнее и яснее. |
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. | Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам. |
This would mean less wasted time and more clarity for litigants. | Это означало бы меньше напрасно потраченного времени и больше ясности для обеих сторон в судебном споре. |
In that regard, the Special Committee requests the Secretariat to provide greater clarity on measures that have been taken to enhance their security. | В связи с этим Специальный комитет просит Секретариат внести бόльшую ясность в вопрос о мерах, которые были приняты в целях более эффективного обеспечения их безопасности. |
Incorporating with greater clarity particular issues of concern and possible actions to be taken in a resolution would further strengthen the protection framework. | Более ясное освещение в такой резолюции конкретных проблем, вызывающих озабоченность, и возможных мер, которые надлежит принять, обеспечило бы дальнейшее укрепление системы защиты. |
He should propose a global and integrated vision out of which the nascent idea of sustainable human development should emerge with greater clarity. | Ему необходимо предложить глобальную и комплексную концепцию, на основе которой должна быть более четко сформулирована нарождающаяся идея устойчивого развития человечества. |
65. The national reports highlight several areas requiring more attention, ranging from further research into specific topics to greater clarity on policy issues. | 65. В национальных докладах называется целый ряд областей, требующих большего внимания, от дополнительного изучения конкретных тем до внесения большей ясности в определенные политические вопросы. |
Institutional clarity is sorely needed. | результаты обследования, приложение 1 к полномасштабному докладу). |
I repeat, all need clarity. | Повторяю, ясность необходима всем. |
7. For maximum clarity, ICRC has opted for an overall report on the issue. | 7. Для обеспечения максимальной транспарентности МККК предпочел представить всеобъемлющий доклад по этому вопросу. |
But this is all for the clarity of the public Tube map. | Но это всё для ясности схемы метро. |
Third, clarity is essential on financing. | В третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования. |
I understand it with total clarity. | Я понимаю его с абсолютной ясностью. |
These choices create clarity and depth. | Они вносят ясность и создают глубину. |
Requests UNDP to continue to improve on the quality of the budget proposal by streamlining the presentation, avoiding repetition and promoting greater clarity and transparency | просит ПРООН продолжать повышать качество предлагаемого бюджета, совершенствуя его формат, избегая повторов и добиваясь большей четкости и ясности |
With such a mechanism, there will be greater clarity, certainty and objectivity in the determination of the status of those seeking refuge in the country. | С помощью такого механизма будет обеспечен более высокий уровень четкости, определенности и объективности при определении статуса лиц, ищущих убежища, в данной стране. |
But clarity in these four areas will be essential for success at Copenhagen. | Однако ясность в этих четырех областях необходима для успеха в Копенгагене. |
Only such clarity can allow for a proper end to international actors engagement. | Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников. |
And then I would wait for what I call a wave of clarity. | А потом я подождала того, что называю прозрением . |
Ah. So this advocacy for the truth, advocacy for clarity for the user becomes the guiding principle. | Так что это пропаганда правды, пропаганда ясности для пользователя становится руководящим принципом. |
For lower read greater | Вместо ниже читать выше |
Related searches : Greater Clarity - Provide Greater Clarity - For Clarity - Exaggerated For Clarity - For Clarity Sake - Just For Clarity - For Clarity Reasons - Need For Clarity - For Clarity Purposes - Omitted For Clarity