Translation of "for these purposes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For these purposes - translation : Purposes - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the purposes of these Guidelines | Для целей настоящих Руководящих положений |
Still, significant international aid arrives for these purposes | кантональные министерства во всех девяти кантонах |
For the purposes of these Articles, these terms have the following meanings | Для целей настоящих статей указанные ниже термины означают |
Budgetary provision had not been made for these purposes. | Бюджетные ассигнования на эти цели не предусматривались. |
No budgetary provision had been made for these purposes. | Для этих целей в бюджете никаких ассигнований предусмотрено не было. |
The Public Fund for Child Protection provides funds for these purposes. | Средства на эти цели предоставляются Общественным фондом охраны ребенка. |
The manner of their appointment is not relevant for these purposes. | The manner of their appointment is not relevant for these purposes. |
For these purposes the system(s) or part(s) thereof shall | Для этого система (системы) или ее (их) часть (части) должна (должны) |
But for our purposes, these notations are really the same thing. | Но для наших целей эти нотации, правда, значат одно и то же. |
These marks may be the control points used for body assembly purposes. | Этими точками могут быть контрольные точки, используемые для целей сборки кузова. |
In a minority of these, UNHCR determined status only for resettlement purposes. | Лишь в очень немногих из них УВКБ определило этот статус только для целей переселения. |
The secretariat is currently engaged in a recruitment exercise for these purposes. | В настоящее время секретариат занимается набором персонала для этих целей. |
These insights can be used for strategy, policy and technical cooperation purposes. | Такая информация может использоваться в интересах разработки страте гий, политики и развития технического сотруд ничества. |
Therefore, only the approved odd year totals are shown for comparison purposes for these periods. | Поэтому для целей сравнения в отношении этих периодов указаны лишь общие суммы, утвержденные на нечетный год. |
For these purposes, a decoction of the bark or leaves is generally used. | Молодые листья собирают в мае июне, сушат в тени или на чердаках. |
These are pharmaceutical, research and medical purposes and purposes related to protection against toxic chemicals. | К ним относятся фармацевтические, научно исследовательские и медицинские цели и цели, связанные с защитой от токсичных химических веществ. |
The Panel therefore finds that these claims overlap for the purposes of decision 123. | Поэтому Группа считает, что по смыслу решения 123 вышеупомянутые претензии являются перекрывающимися. |
Consequently, these avenues need not be pursued for purposes of exhaustion of domestic remedies. | Соответственно, к этим средствам не нужно было прибегать для целей исчерпания внутренних средств правовой защиты. |
In addition, these States are concerned that space be used exclusively for peaceful purposes. | Кроме того, эти государства заботит то, чтобы космос использовался исключительно в мирных целях. |
Considering the need to provide assistance to the Republic of Tajikistan for these purposes, | учитывая необходимость оказания в этих целях содействия Республике Таджикистан, |
It should be noted, however, that these other balances are earmarked for special purposes. | Необходимо, однако, отметить, что указанные остатки на счетах других фондов предназначаются для использования в специальных целях. |
For the purposes of these Guidelines, international access means public access to international forums in accordance with these Guidelines. | Для целей настоящего Руководства международный доступ означает доступ общественности к международным форумам в соответствии с настоящим Руководством. |
Moreover, all of these other projects serve commercial purposes. | Кроме того, все другие проекты выполняют коммерческие задачи. |
The purposes of these two manuals will be multifold. | Цели этих двух справочников будут многоплановыми. |
For the purposes of this paper, these elements have been grouped into five general areas | Для целей настоящего документа эти элементы сгруппированы по пяти общим областям |
For these purposes, gender analysis of the Criminal and Criminal Procedures codes has been performed. | В этих целях проведена гендерная экспертиза Уголовного и Уголовно процессуального кодексов Республики Казахстан. |
The cost of technical equipment for these purposes amounts to 25 million up to 1995. | Стоимость технического оборудования для этих целей к 1995 году составит 25 млн. долл. США. |
In India, the Industrial Credit Investment Corporation has established a venture fund for these purposes. | В Индии корпорация по предоставлению промышленных кредитов учредила для этих целей фонд совместных предприятий. |
Considerable financial assistance is being disbursed under various chapters of the Convention for these purposes. | Существенная финансовая помощь оказывается в этих целях в соответствии с различными частями Конвенции. |
For money laundering purposes? | Чтобы отмывать деньги? |
Psychosurgery for political purposes. | Psychosurgery for political purposes. |
For information purposes only. | Только для целей информации. |
For information purposes only. | 1 ПГС, 1 Д 1, 2 ПС, 4 НП |
Education under these three international instruments has the following purposes | В соответствии с этими тремя международными документами образование должно преследовать следующие цели |
Backend for Cantor for testing purposes | Name |
However, discriminatory regimes deny developing countries access to these crucial technologies, even for peaceful developmental purposes. | В то же время дискриминационные режимы лишают развивающиеся страны доступа к этим важнейшим технологиям, в том числе и для целей мирного развития. |
Certain regulations established for these controls are applicable to the purposes provided for in Security Council resolution 1540 (2004). | Некоторые правовые положения, касающиеся вышеупомянутого контроля, применимы к достижению целей, установленных в резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
These special financial years or mandate periods are used both for the presentation of information and for accounting purposes. | Эти специальные финансовые годы или периоды действия мандатов используются как для представления информации, так и для целей учета. |
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes. | Разрабатывается долгосрочный учебный план для системы начального образования, функционирующей в нормальных условиях. |
Image for illustration purposes only. | Изображение используется только с целью иллюстрации. |
Last day for pay purposes | Правило 109.10 Последний оплачиваемый день службы |
For marketing or advertising purposes | Для рекламных или маркетинговых целей |
(for brain storming purposes only) | (только для целей quot мозговой атаки quot ) |
Paid release for study purposes | Оплачиваемый учебный отпуск |
Most temporary licences for listed objects are granted for exhibition purposes and only rarely for conservation purposes. | Существуют ли различные виды лицензий? |
Related searches : For These - For Registration Purposes - For Labelling Purposes - For Scheduling Purposes - For Heating Purposes - For Diagnostic Purposes - For Traceability Purposes - For Reconciliation Purposes - For Social Purposes - For Agricultural Purposes - For Inspection Purposes - For Technical Purposes - For Sales Purposes - For Experimental Purposes