Translation of "for this misunderstanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
For this misunderstanding - translation : Misunderstanding - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was a serious misunderstanding. | В этом заключалось серьезное непонимание. |
This is all a misunderstanding. | Это всё недоразумение. |
This was all a misunderstanding. | Это всё было недоразумением. |
This is just a misunderstanding. | Это просто недоразумение. |
This is all a big misunderstanding. | Всё это большое недоразумение. |
I'm sure this is a misunderstanding. | Я уверен, что это недоразумение. |
This has all been a misunderstanding. | Всё это было недоразумением. |
This problem arose from the mutual misunderstanding. | Эта проблема возникла из за неправильного понимания друг друга. |
This problem arose from the mutual misunderstanding. | Эта проблема возникла из за взаимного недопонимания. |
This is to clear up the misunderstanding. | Это для того, чтобы прояснить недоразумение. |
Let's try to clear up this misunderstanding. | Давайте попробуем прояснить это недоразумение. |
I'm sure this is just a misunderstanding. | Я уверен, что это просто недоразумение. |
Therefore, this is a non existent misunderstanding. | Посему, речь идет о несуществующем недоразумении. |
Thank you for clearing up the misunderstanding. | Спасибо, что прояснили это недоразумение. |
A misunderstanding? | Недоразумение? |
A MISUNDERSTANDING. | Недоразумение. |
A misunderstanding. | Нет, это недоразумение. |
A misunderstanding! | Недоразумение? |
It's a misunderstanding. | Это недоразумение. |
A misunderstanding occurs. | Возникает недопонимание. |
It's a misunderstanding. | Это недоразумение! |
There's a misunderstanding. | Тут какоето недопонимание. |
I'd like a drop, too. So, Mme Maurin, this misunderstanding... | Итак, мадам Моран, какое недоразумение? |
TV Tokyo posts written apology for misunderstanding of history. | TV Tokyo публикует извинения за неправильное толкование истории . |
There's been a misunderstanding. | Произошло недоразумение. |
We've had a misunderstanding. | У нас случилось недоразумение. |
It's all a misunderstanding. | Это всё недоразумение. |
That was a misunderstanding! | Это было недоразумение! |
Even understanding, even misunderstanding. | Даже понимание, даже недопонимание. |
MC 1 totally misunderstanding | Ведущий1 Вы не так поняли. |
There was no misunderstanding. | Никакого недопонимания не было. |
That's probably a misunderstanding. | Вероятно, по недопониманию. |
I won't go! I can't go until this misunderstanding clears up. | Я не пойду, пока это недоразумение не прояснится. |
But this fear is unfounded, because it is based on a misunderstanding. | Но этот страх является необоснованным, так как он образован от недоразумения. |
I'm afraid there's a misunderstanding. | Боюсь, что произошло недоразумение. |
Their quarrel sprung from misunderstanding. | Их ссора вспыхнула из за недоразумения. |
It's all just a misunderstanding. | Всё это просто большое недоразумение. |
There must be some misunderstanding. | Должно быть, произошло недоразумение. |
It's all a terrible misunderstanding. | Это ужасное недоразумение. |
What happened was a misunderstanding. | То, что произошло, было недоразумением. |
What happened was a misunderstanding. | То, что случилось, было недоразумением. |
It's only a minor misunderstanding. | Это лишь небольшое недоразумение. |
It was a simple misunderstanding. | Это было простое недоразумение. |
That is a great misunderstanding. | Это большое недоразумение. |
There must be some misunderstanding. | Пожалуйста, не обращайте внимания. Это, наверное, какая то ошибка. |
Related searches : For The Misunderstanding - Misunderstanding About - My Misunderstanding - Misunderstanding Between - Misunderstanding With - Cause Misunderstanding - Slight Misunderstanding - Any Misunderstanding - Big Misunderstanding - Little Misunderstanding - Small Misunderstanding - Misunderstanding Occurred