Translation of "for weight loss" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sleep is important for weight loss and for maintaining a healthy weight.
Сон важен для снижения веса и для поддержания здорового веса.
That's particularly true with weight loss, and weight gain.
Это особенно верно в отношении потери и набора веса.
Weight loss Studies on modafinil (even those on healthy weight individuals) indicate that it has an appetite reducing weight loss effect.
Исследования модафинила (даже на людях со здоровым весом) свидетельствуют, что он оказывает влияние на снижение аппетита потерю веса.
For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful
Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения
Tom's diet resulted in weight loss.
Диета Тома привела к потере веса.
Weight loss with Rimonabant however has not been shown to be greater than other available weight loss medication.
Однако потеря веса под влиянием Римонабанта не оказалась большей, чем от других имеющихся препаратов для потери веса.
The fourth reason was weight gain and loss.
Четвёртой причиной являлся набор веса и похудение.
Okay, here's a question, speaking of weight loss, specifically weight, this speech is live.
Говоря о потере веса, а конкретней о весе. Я тут в прямом эфире.
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
а когда (при продаже) (сами) мерят им или взвешивают для них, нарушают убавляют (количество товара)!
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
а когда мерят им или вешают, сбавляют!
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
а когда они отмеривают или взвешивают людям, они уменьшают в весе, посягая на их права и присваивая себе принадлежащее им.
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
Горе тем, которые , когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток другим .
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
А когда для них отмеривают им или отвешивают, мерят не верно.
Complete inability to sleep is followed by rapid loss of weight.
Полная неспособность спать, сопровождаемая быстрой потерей веса.
And then, they would finally have a blockbuster drug completely free of any difficult side effects like weight loss or weight gain, sedation, emotional blunting, loss of libido.
Они бы наконец получили лекарство бестселлер, не имеющее никаких серьёзных побочных эффектов, таких как снижение или набор веса, седативный эффект, притупление чувств, потеря либидо.
This regrowth can cause seri ous loss of root weight and sugar content.
Такое новое отрастание может приводить к серьезным потерям веса корней и содержания сахара.
Personal life In July 2011, Wilson became a spokesperson for weight loss and nutrition company Jenny Craig in Australia.
В июле 2011 года она стала лицом Jenny Craig, Inc. в Австралии, компании по планированию правильного питания с целью потери веса.
To compensate for the weight loss and to preserve metacentric height, the flight deck was covered with of concrete.
Чтобы компенсировать потерю веса и сохранить метацентрическую высоту, полетная палуба была покрыта 203 мм бетонным покрытием.
Weight loss operations, or bariatric surgery, use various methods to shrink the size of the stomach.
Хирургия ожирения, или бариатрическая хирургия, использует различные методы для уменьшения размера желудка.
So the list of unpleasant side effects of cancer treatment parallels these tissue types hair loss, skin rashes, nausea, vomiting, fatigue, weight loss, and pain.
Поэтому список побочных эффектов лечения рака соответствует этим типам тканей выпадение волос, кожная сыпь, тошнота, рвота, утомляемость, потеря веса и боль.
And that's twice the energy output, weight for weight, absolutely astonishing.
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, совершенно поразительно.
Anti aging procedures can also be combined with weight loss programmes, making the end result even more attractive.
Антивозрастные процедуры вы можете также соединить с программами для похудения, чтобы результат был еще привлекательнее.
Eventually she got some more outside help from a physiotherapist and soon her weight dropped to 500 lb (226 kg), a total weight loss of 699 lb (317 kg).
В конце концов она получила помощь от физиотерапевта и вскоре её вес снизился до 500 фунтов (226 кг), полная потеря составила 699 фунтов (317 кг).
Sorry for your loss.
Сочувствую вашей потере.
The benefits of weight loss surgery for mildly obese people with type 2 diabetes can last at least five years, according to a new study.
Благоприятный эффект после хирургии ожирения у людей с небольшим ожирением, страдающих диабетом 2 типа, может длиться не менее пяти лет, согласно новому исследованию.
A wide range of effective treatments are available that don t cause weight gain, sexual dysfunction, diabetes, memory loss, or addiction.
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость.
The BBC reported that during his 2005 trial, the singer again suffered from stress related illnesses and severe weight loss.
BBC сообщила, что во время суда в 2005 году певец также страдал от обусловленных стрессом болезней и серьёзной потери веса.
For her it was a weight.
Как ты не поймёшь.
And that's twice the energy output, weight for weight, than a hummingbird absolutely astonishing.
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, в два раза выше, чем у колибри совершенно поразительно.
At a loss for words.
Не нахожу слов.
Profit (loss) for the biennium
Прибыль (убытки) за двухгодичный период
Gravity causes some loss of accuracy as it magnifies over time any lack of symmetry in the weight of the balance .
Гравитация вызывает некоторую потерю точности, поскольку с течением времени происходит отклонение от симметрии в механизме.
In a study of the effectiveness on weight loss between phenmetrazine and dextroamphetamine, phenmetrazine was found to be slightly more effective.
В исследовании эффективности на потерю веса между фенметразином и декстроамфетамином, фенметразин оказался немного более эффективным.
A great little fighter for her weight.
Умеет настоять на своём.
The length of this phase is usually calculated as of weight loss per week, but this is based on specific personal conditions.
Длительность этой фазы, как правило, рассчитывается, исходя из одной недели на каждый килограмм предполагаемой потери веса.
I'm at a loss for words.
У меня нет слов.
I'm at a loss for words.
Я не могу подобрать слов.
Who will compensate for the loss?
Кто возместит потери?
We're very sorry for your loss.
Мы очень сожалеем о вашей потере.
I'm very sorry for your loss.
Я очень сожалею о вашей утрате.
I'm so sorry for your loss.
Я сожалею о вашей утрате.
It is a loss for ever.
Это потеря навсегда.
20. Provision for loss of cash
20. Утрата наличных средств

 

Related searches : Loss Weight - Weight Loss - Mean Weight Loss - Maintain Weight Loss - Effective Weight Loss - Unexplained Weight Loss - Total Weight Loss - Weight Loss Maintenance - Fast Weight Loss - Weight Loss Success - Rapid Weight Loss - Weight Loss Results - Weight Loss Drug - Weight Loss Program