Translation of "weight loss program" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Loss - translation : Program - translation : Weight - translation : Weight loss program - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's particularly true with weight loss, and weight gain. | Это особенно верно в отношении потери и набора веса. |
Weight loss Studies on modafinil (even those on healthy weight individuals) indicate that it has an appetite reducing weight loss effect. | Исследования модафинила (даже на людях со здоровым весом) свидетельствуют, что он оказывает влияние на снижение аппетита потерю веса. |
Tom's diet resulted in weight loss. | Диета Тома привела к потере веса. |
Weight loss with Rimonabant however has not been shown to be greater than other available weight loss medication. | Однако потеря веса под влиянием Римонабанта не оказалась большей, чем от других имеющихся препаратов для потери веса. |
Sleep is important for weight loss and for maintaining a healthy weight. | Сон важен для снижения веса и для поддержания здорового веса. |
The fourth reason was weight gain and loss. | Четвёртой причиной являлся набор веса и похудение. |
Okay, here's a question, speaking of weight loss, specifically weight, this speech is live. | Говоря о потере веса, а конкретней о весе. Я тут в прямом эфире. |
For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful | Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения |
Complete inability to sleep is followed by rapid loss of weight. | Полная неспособность спать, сопровождаемая быстрой потерей веса. |
And then, they would finally have a blockbuster drug completely free of any difficult side effects like weight loss or weight gain, sedation, emotional blunting, loss of libido. | Они бы наконец получили лекарство бестселлер, не имеющее никаких серьёзных побочных эффектов, таких как снижение или набор веса, седативный эффект, притупление чувств, потеря либидо. |
This regrowth can cause seri ous loss of root weight and sugar content. | Такое новое отрастание может приводить к серьезным потерям веса корней и содержания сахара. |
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. | а когда (при продаже) (сами) мерят им или взвешивают для них, нарушают убавляют (количество товара)! |
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. | а когда мерят им или вешают, сбавляют! |
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. | а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. |
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. | а когда они отмеривают или взвешивают людям, они уменьшают в весе, посягая на их права и присваивая себе принадлежащее им. |
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. | Горе тем, которые , когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток другим . |
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. | А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру! |
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. | А когда для них отмеривают им или отвешивают, мерят не верно. |
The wife of the then American Ambassador personally threw her weight behind the program. | Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу. |
Weight loss operations, or bariatric surgery, use various methods to shrink the size of the stomach. | Хирургия ожирения, или бариатрическая хирургия, использует различные методы для уменьшения размера желудка. |
So the list of unpleasant side effects of cancer treatment parallels these tissue types hair loss, skin rashes, nausea, vomiting, fatigue, weight loss, and pain. | Поэтому список побочных эффектов лечения рака соответствует этим типам тканей выпадение волос, кожная сыпь, тошнота, рвота, утомляемость, потеря веса и боль. |
Anti aging procedures can also be combined with weight loss programmes, making the end result even more attractive. | Антивозрастные процедуры вы можете также соединить с программами для похудения, чтобы результат был еще привлекательнее. |
Eventually she got some more outside help from a physiotherapist and soon her weight dropped to 500 lb (226 kg), a total weight loss of 699 lb (317 kg). | В конце концов она получила помощь от физиотерапевта и вскоре её вес снизился до 500 фунтов (226 кг), полная потеря составила 699 фунтов (317 кг). |
Personal life In July 2011, Wilson became a spokesperson for weight loss and nutrition company Jenny Craig in Australia. | В июле 2011 года она стала лицом Jenny Craig, Inc. в Австралии, компании по планированию правильного питания с целью потери веса. |
To compensate for the weight loss and to preserve metacentric height, the flight deck was covered with of concrete. | Чтобы компенсировать потерю веса и сохранить метацентрическую высоту, полетная палуба была покрыта 203 мм бетонным покрытием. |
A wide range of effective treatments are available that don t cause weight gain, sexual dysfunction, diabetes, memory loss, or addiction. | Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость. |
The BBC reported that during his 2005 trial, the singer again suffered from stress related illnesses and severe weight loss. | BBC сообщила, что во время суда в 2005 году певец также страдал от обусловленных стрессом болезней и серьёзной потери веса. |
Gravity causes some loss of accuracy as it magnifies over time any lack of symmetry in the weight of the balance . | Гравитация вызывает некоторую потерю точности, поскольку с течением времени происходит отклонение от симметрии в механизме. |
In a study of the effectiveness on weight loss between phenmetrazine and dextroamphetamine, phenmetrazine was found to be slightly more effective. | В исследовании эффективности на потерю веса между фенметразином и декстроамфетамином, фенметразин оказался немного более эффективным. |
The length of this phase is usually calculated as of weight loss per week, but this is based on specific personal conditions. | Длительность этой фазы, как правило, рассчитывается, исходя из одной недели на каждый килограмм предполагаемой потери веса. |
Weight | Вес |
Weight . | Хороший сторож. |
Weight | Вес |
Weight | Начертание |
J Dilla's illness and medication caused dramatic weight loss in 2003 onwards, forcing him to publicly confirm speculation about his health in 2004. | Болезнь и лечение вызвали в 2003 прогрессирующую потерю веса на несколько лет вперед, вынуждая его публично подтвердить предположение о его здоровье в 2004. |
Karroubi reportedly suffered from sudden weight loss, nausea, lack of appetite and vertigo. Screen capture of a pro Mousavi Blog called chenin goft mirhossein | Что касается Карруби, то он, по сообщениям прессы, страдает от тошноты, потери аппетита, головокружения, а также резкой потери веса. |
Causes of a protruding stomach can be pregnancy, significant weight loss, or the parting of vertical stomach muscles and relaxation of the abdominal wall. | Причинами, которые приводят к обвисшему или выступающему животу, являются беременность, значительная потеря веса, или диастаз (расхождение) прямых мышц живота и ослабление брюшной стены. |
Sort weight | Приоритет |
Font weight | Толщина шрифта |
Weight force | Сила тяжестиPropertyName |
Weight constant | ObjectClass |
pressure weight | вес давления |
Media Weight | Плотность носителя |
Paper Weight | Плотность бумаги |
Weight Mark | Вес Оценка |
Related searches : Loss Weight - Weight Loss - Mean Weight Loss - Maintain Weight Loss - Effective Weight Loss - Unexplained Weight Loss - Total Weight Loss - Weight Loss Maintenance - Fast Weight Loss - For Weight Loss - Weight Loss Success - Rapid Weight Loss - Weight Loss Results - Weight Loss Drug