Translation of "forced attrition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attrition - translation : Forced - translation : Forced attrition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shouia. Slowly. By attrition. | Медленно, но я тебя достану. |
To reduce attrition of trained staff. | Уменьшать утечку квалифицированного персонала. |
Or that He will not visit them with attrition? | Или (неужели они уверены, что Он не) схватит их (наказанием) в страхе когда они ожидают падения на них наказания ? |
Attrition by 1942 had created a shortage of experienced combat leaders. | Attrition by 1942 had created a shortage of experienced combat leaders. |
G. Forced portering and forced labour . 22 | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22 |
quot G. Forced portering and forced labour | G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд |
Suddenly forced them to mount almost forced | Вдруг заставил их смонтировать почти насильно |
During the same period, a further 344 staff had been separated from service through normal attrition. | За этот же период в результате естественной убыли персонала стали вакантными еще 344 должности. |
Forced displacement | Forced displacement |
Forced Marriages | принудительные браки |
Forced marriage | принуждение к вступлению в брак |
Forced evictions | Принудительное выселение |
Forced caption | Принудительный заголовок |
Forced displacement | Принудительное переселение |
See also Attrition Erosion Abfraction Bruxism Footnotes References Summit, James B., J. William Robbins, and Richard S. Schwartz. | James B., J. William Robbins, Richard S. Schwartz. |
In addition, the projected staffing requirements do not take into account attrition due to reasons other than retirement. | Кроме того, в прогнозируемых кадровых потребностях не учитывается появление новых вакансий по причинам, не связанным с выходом на пенсию. |
Fighting Forced Evictions | Theo Schilderman) Intermediate Technology Development Group (ITDG) Theos itdg.org.uk |
3. Forced displacement | 3. Принудительное переселение |
A. Forced disappearances | А. Насильственные исчезновения |
Forced unremunerated labour | Принудительный и неоплачиваемый труд |
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions. | Сексуальное рабство обычно сопровождается принудительным контролем деторождений и принудительными абортами. |
Currently, there were fewer officers than in 1987 owing to attrition over the years of zero growth and budget reductions. | В настоящее время из за ликвидации должностей по объективным причинам на протяжении ряда лет в условиях отсутствия притока кадров и бюджетных ограничений Организация имеет меньший штат сотрудников службы охраны, чем в 1987 году. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить. |
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery. | Детей убивали, калечили, принуждали к труду или к сексуальному рабству. |
Tom forced a smile. | Том выдавил из себя улыбку. |
A. Forced early marriages3 | А. Принуждение к вступлению в брак вступление в брак в раннем возрасте3 |
Early and forced marriage. | ранние браки и браки по принуждению |
He was forced to. | Он был вынужден. |
A forced dance rehersal. | Принуждение к танцу. |
It'll only be forced. | Она фальшиво смотрится. |
I forced him, Boris. | Это я его притащила. |
She forced her, right? | Можно подумать, она её заставляла? |
Nobody's forced to stay. | Никто тебя не заставляет смотреть до конца. |
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty. | В целом, сообщения о таком принудительном труде могут быть подразбиты на три категории принудительная переноска грузов, другие виды принудительного труда и различные виды обязательной караульной службы. |
I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her. | Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться... |
These people are deceived, forced. | Этих людей обманывают, принуждают. |
When hijab is not forced | Когда хиджаб не обязателен |
I was forced to go. | Меня заставили пойти. |
He forced me to go. | Он заставил меня пойти. |
She was forced to confess. | Её заставили признаться. |
They forced her to confess. | Они вынудили её признаться. |
It was a forced smile. | Это была натянутая улыбка. |
They were forced to withdraw. | Они были вынуждены отступить. |
Tom was forced to resign. | Тома вынудили подать в отставку. |
Tom was forced to resign. | Тома вынудили уволиться. |
Related searches : Natural Attrition - Employee Attrition - Voluntary Attrition - Staff Attrition - Panel Attrition - Normal Attrition - Attrition Loss - Low Attrition - Attrition Wear - In Attrition - By Attrition - Attrition Resistance