Translation of "forced control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions.
Сексуальное рабство обычно сопровождается принудительным контролем деторождений и принудительными абортами.
Each of the aforementioned centres is alleged to control 7,000 to 8,000 forced labourers daily.
По утверждениям, через каждый из упомянутых выше центров ежедневно проходит от 7000 до 8000 человек, занятых на принудительных работах.
Physical confinement, forced prostitution and control of the victims, including confiscation of their passports, were also reported.
Поступали также сообщения о физическом лишении свободы, насильственном склонении к занятию проституцией и контроле над жертвами, включающем конфискацию их паспортов.
Over 25 million people, forced from their homes by events beyond their control, require protection and assistance.
В результате событий, от них не зависящих, были вынуждены покинуть свои дома свыше 25 млн. человек, которые в настоящее время нуждаются в защите и помощи.
G. Forced portering and forced labour . 22
G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд . 22
quot G. Forced portering and forced labour
G. Принудительная переноска грузов и принудительный труд
Suddenly forced them to mount almost forced
Вдруг заставил их смонтировать почти насильно
Young man due to circumstances over which I have no control I am forced to give you an A in music.
Молодой человек в виду обстоятельств над которыми я не властен я вынужден поставить вам пятёрку по музыке.
Forced displacement
Forced displacement
Forced Marriages
принудительные браки
Forced marriage
принуждение к вступлению в брак
Forced evictions
Принудительное выселение
Forced caption
Принудительный заголовок
Forced displacement
Принудительное переселение
Fighting Forced Evictions
Theo Schilderman) Intermediate Technology Development Group (ITDG) Theos itdg.org.uk
3. Forced displacement
3. Принудительное переселение
A. Forced disappearances
А. Насильственные исчезновения
Forced unremunerated labour
Принудительный и неоплачиваемый труд
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Поэтому я был вынужден грешить, грешить, чтобы выжить, грешить, чтобы выжить.
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery.
Детей убивали, калечили, принуждали к труду или к сексуальному рабству.
Tom forced a smile.
Том выдавил из себя улыбку.
A. Forced early marriages3
А. Принуждение к вступлению в брак вступление в брак в раннем возрасте3
Early and forced marriage.
ранние браки и браки по принуждению
He was forced to.
Он был вынужден.
A forced dance rehersal.
Принуждение к танцу.
It'll only be forced.
Она фальшиво смотрится.
I forced him, Boris.
Это я его притащила.
She forced her, right?
Можно подумать, она её заставляла?
Nobody's forced to stay.
Никто тебя не заставляет смотреть до конца.
Many people became the victims of forced disappearances and indiscriminate violence. Comuna 13 remained under paramilitary control for the next six years, between 1998 and 2004.
Следующие шесть лет, между 1998 и 2004 годами, Комуна 13 находилась под контролем военизированных формирований.
The current wave of forced and fear induced displacement in areas under the control of Bosnian Serb forces is the largest since the summer of 1992.
79. Нынешняя волна насильственных перемещений и перемещений, вызванных страхом, в районах, контролируемых силами боснийских сербов, самая мощная с лета 1992 года.
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control
Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги)
Back then I was able to see them, like us, as victims of a regime that forced us to take to the streets to overthrow it, and forced them to kill us in order for it to retain control of the presidential chair.
Тогда я могли видеть в них, как в нас, жертв режима, который вынудил нас выйти на улицы, чтобы сбросить его, и вынудил их убивать нас, чтобы сохранить контроль над президентским креслом.
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty.
В целом, сообщения о таком принудительном труде могут быть подразбиты на три категории принудительная переноска грузов, другие виды принудительного труда и различные виды обязательной караульной службы.
I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her.
Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться...
These people are deceived, forced.
Этих людей обманывают, принуждают.
When hijab is not forced
Когда хиджаб не обязателен
I was forced to go.
Меня заставили пойти.
He forced me to go.
Он заставил меня пойти.
She was forced to confess.
Её заставили признаться.
They forced her to confess.
Они вынудили её признаться.
It was a forced smile.
Это была натянутая улыбка.
They were forced to withdraw.
Они были вынуждены отступить.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили уволиться.

 

Related searches : Forced Ranking - Forced Distribution - Feel Forced - Forced Migration - Forced Outage - Forced Open - Forced Displacement - Forced Draft - Forced Circulation - Forced Lubrication - Forced Degradation - Forced Landing - Forced Removal