Translation of "four in hand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And in the right hand corner, you don't have to calculate anything. Four across, four up and down it's 16.
А в правом углу вам даже не нужно ничего вычислять, четыре на четыре даёт 16.
Four hundred students tried their hand at being airport staff.
Четыре сотни студентов попробовали себя в роли сотрудников аэропорта.
These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его.
These four were born to the giant in Gath and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его.
the four food groups for the soul , on the right hand side.
четыре группы продуктов для души , в правой стороне.
Four in four!
По четверо... Право!
Just hold all four balloons in one hand at the middle to twist and lock them all in one move.
Просто возьмите все 4 шарика в одну руку по середине шариков скрутите и замкните из сразу все одним движением.
Provision is made for the purchase of six additional hand held night observation devices at 12,000 each to supplement four hand held and 29 tripods currently on hand.
45. Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительно шести портативных приборов ночного видения стоимостью 12 000 долл. США каждый в дополнение к уже имеющимся четырем портативным приборам и 29 приборам на треножниках.
On the other hand, comparisons with George Orwell's book Nineteen Eighty Four were inevitable
Также неизбежны были и сравнения с книгой Джорджа Оруэлла 1984
72 set is catalogued as B.145 in the piano four hand version, and as B.147 in the orchestral version.
72 композитор писал с начала июня по 9 июля 1886 года, сочинив их снова для фортепиано в четыре руки.
Do you walk hand in hand?
Вы ходите держась за руки?
We headed back hand in hand.
Обратно мы шли, взявшись за руки.
Put your hand in my hand
Вложи свою руку в мою
Hand in hand, they bisected the city.
Рука в руке, они разделили город.
Hand in hand, they drew a line.
Рука в руке, они провели линию.
Hand in hand, they bisected the city.
Рука в руке, они р зделили город.
Love and jealousy go hand in hand.
Любовь и ревность идут рука об руку.
Wealth and health go hand in hand.
Богатство и здоровье идут рука об руку.
Sovereignty goes hand in hand with responsibility.
Суверенитет не отделим от ответственности.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Never tire of walking hand in hand
Никогда не устают гулять рука об руку.
I know it's a little embarrassing but really give hand in hand in hand in hand as did Rabbi Shimon Bar Yochai ,
Я знаю, это немного неловко но на самом деле дать рука об руку рука об руку так же как и рабби Шимон Бар Йохай ,
In only four months of the year was there sufficient cash on hand to meet the requirements of the following month in full.
Лишь в четырех месяцах года имелись достаточные ресурсы денежной наличности для покрытия потребностей следующего месяца в полном объеме.
305. On 30 July 1993, four Palestinians were injured when Israeli settlers threw two hand grenades at Palestinian shops in Bethlehem.
305. 30 июля 1993 года, в результате действий израильских поселенцев, которые бросили две ручные гранаты в палестинские магазины в Бейт Лахме, пострадали четыре палестинца.
Acting hand in hand, women would in the end triumph.
Действуя рука об руку, женщины в конечном итоге добьются своего.
The newly married couple walked hand in hand.
Молодожёны шли, взявшись за руки.
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.
Theory and practice should go hand in hand.
Теория и практика должны идти рука об руку.
Security and sustainable development go hand in hand.
Безопасность и устойчивое развитие тесно взаимосвязаны.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Freedom and free trade go hand in hand.
Свобода и свободная торговля идут нога в ногу.
This isn't for the one in four. This is for the four in four.
И не только для одного из четырёх, а для всех четырёх.
In my hand.
В ръката.
In your hand.
Оно в твоей руке.
In my hand.
Он был у меня в руке.
Therefore, security and development must go hand in hand.
Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand.
Для Ататюрка западнизация и модернизация шли рука об руку.
Fame and success don't always walk hand in hand.
Слава и успех не всегда идут рука об руку.
Hand in hand forever (Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Навсегда рука об руку....
Hand in hand forever (Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Навсегда рука об руку...
So meat and urbanism are rising hand in hand.
Потребление мяса и урбанизация идут рука об руку.
They're hand in hand,they seem to be dancing.
Они рука об руку, и ,зажжется, танцуют.
We started hand in hand saving Jews and Arabs.
Рука об руку мы стали спасать евреев и арабов.
In Iran s case, these two imperatives have long gone hand in hand.
В случае Ирана, эти два императива давно уже идут рука об руку.

 

Related searches : Four-in-hand - Hand In Hand - In Hand - Goes Hand In Hand - In Four Years - Four In Ten - In Four Steps - In Four Ways - Four In One - Four In Five - Three In Four - One In Four - In Four Copies