Translation of "framework of support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Deficiencies in the support framework
Недостаточность средств оказания поддержки
Strategic framework to support SCP
Стратегические рамки содействия УПП
SME enabling framework and institutional support.
Рамки содействия МСП и институциональная поддержка.
) in the context of the Second Community Support Framework.
) в ходе второй Рамочной программы поддержки общин.
The Private Sector Support and Development Framework Programme.
Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора
Action Coordination in the Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework
Action Coordination in the Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework
The creation of an institutional framework and the provision of decision support systems are the key features of UNIDO support.
Важнейшими особенностями деятельности ЮНИДО по оказанию поддержки являются создание институциональных рамок и систем в поддержку процесса принятия решений.
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support
Программный компонент Е.1 Рамочная и институциональная поддержка, расширяющая возможности МСП
The overall framework of regulations and support for action falls within the purview of the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat.
Общие рамки нормативной деятельности и оказания поддержки мероприятиям относятся к сфере компетенции секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Continue to support the sectoral tables in the implementation of the Interim Cooperation Framework.
Продолжать оказывать поддержку секторальным группам в реализации временной рамочной программы сотрудничества.
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support 65
НРС III третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам
(c) Framework Programme for Private Sector Support and Development (PCSD SP)
c. Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора (PCSD SP)
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support 66
НРС III третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам
This support then provided an attractive framework for third party donor funding.
Кроме того, эта поддержка создала привлекательные условия для финансирования третьими сторонами донорами.
The work of the Kazakhstan enterprise support fund will be reinforced within the framework of this project.
В 1994 году поддержка Тасис концентрировалась на трех ключевых областях, что означает отход от практики предыдущих лет, когда поддержка оказывалась по более широкому ряду секторов.
Within a framework of Google Summer of Code 2008 the support of UniConvertor is being prepared for Scribus.
В рамках Google Summer of Code 2008 готовится поддержка UniConvertor в Scribus.
In July 2004 donors pledged over US 1 billion in support of the Interim Cooperation Framework.
В июле 2004 года доноры взяли на себя обязательство выплатить 1 млрд.
This support was provided mainly within the framework of UNDP country, regional, interregional and global programmes.
Эта поддержка предоставлялась главным образом в рамках страновых, региональных, межрегиональных и глобальных программ ПРООН.
Within the EU framework, it continues to support passage of an effective joint CO2 reduction strategy.
Федеральное правительство в рамках ЕС продолжает оказывать поддержку эффективному осуществлению совместной стратегии сокращения выбросов CO2.
Measures and positive actions included in the 3rd Community Support Framework (2000 2006)
Measures and positive actions included in the 3rd Community Support Framework (2000 2006)
The list of test executables for the selected framework. The list may be disabled if the test framework and the build manager support automatic test discovery.
Список тестовых исполняемых файлов для выбранной библиотеки. Этот список может быть отключен если тестовая среда и диспетчер сборки поддерживают автоматическое определение тестов.
Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework.
Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework.
Should there be an ad hoc network within the current framework of the Inter Agency Support Group?
Следует ли создать специальную сеть в рамках нынешней Межучрежденческой группы поддержки?
Enabling the International Strategy for Disaster Reduction system to effectively support the implementation of the Hyogo Framework
Создание условий для того, чтобы система Международной стратегии по уменьшению опасности бедствий реально способствовала осуществлению Хиогской рамочной программы
The creation of a legal and human rights framework to support a stable multi ethnic society progressed.
Продвинулась вперед работа над созданием правовых и правозащитных рамок в целях содействия формированию стабильного многоэтнического общества.
Deployment To be able to run applications powered by the .NET Compact Framework, the platform must support the Microsoft .NET Compact Framework runtime.
Номер версии .NET Compact Framework, установленной на устройстве с Windows Mobile может быть определён запуском Windows cgacutil.exe и сравнением выведенного результата с вышеприведённой таблицей.
These joint bodies have received the support of the international community within the framework of multilateral and bilateral partnerships.
с развитыми странами Сторонами Конвенции и другими
The system could provide conceptual and analytical support by developing an integrated framework of common goals and strategies.
Эта система могла бы создать концептуальную аналитическую базу на основе разработки всеобъемлющих рамок общих целей и стратегий.
UNESCO is preparing a global framework for action in support of girls apos and women apos s education.
ЮНЕСКО готовит глобальный план действий в поддержку образования для девочек и женщин.
Within the framework of bilateral cooperation, there is one country which reports significant support in the area of renewable energies.
Что касается двустороннего сотрудничества, то одна из стран сообщает, что она оказывает значительную поддержку в области возобновляемых источников энергии.
In 1982, a Population Research Unit (PRU) within the framework of LAS was set up, with the support of UNFPA.
В 1982 году в ЛАГ при поддержке ЮНФПА была создана Группа демографических исследований (ГДИ).
The year was characterised by the establishment of the necessary operational framework to support the planned series of Tacis activities.
Этот год ознаменовался созданием необходимой оперативной базы для поддержки ряда запланированных проектов Тасис.
To support the international framework for the protec tion of human rights, the rule of law and the promotionof democracy
В течение последних двух лет ЕИДПЧ концентрироваласвои усилия на следующих тематических кампаниях
The support budget is an integral part of the organization's results based management framework as outlined in DP 2003 32 the Second multi year funding framework, 2004 2007 (MYFF).
Бюджет вспомогательных расходов является неотъемлемой частью рамочной программы организации в области управления, ориентированного на результаты, которая излагается в документе DP 2003 32 Вторые многолетние рамки финансирования на 2004 2007 годы (МРФ).
Infrastructure Backbone Development Harmonisation of Policy Framework ICT Support Programme ICT Policy Regulation Programme East African Submarine Cable System
Программа поддержки ИКТ
The support budget is an integral part of the multi year funding framework and results based management in UNICEF.
c Источники поступлений и суммы, имеющие отношение к частному сектору, включены также в приложение IV.
Framework of Standards
Box 500 A 1400 Vienna, Austria Tel.
We firmly support the negotiation, in the framework of the Conference on Disarmament, of a treaty to ban all nuclear tests.
Мы решительно поддерживаем переговоры в рамках Конференции по разоружению о заключении договора о запрещении всех ядерных испытаний.
The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation.
Роль Организации Объединенных Наций заключается в оказании этой деятельности всевозможной поддержки в рамках международного сотрудничества.
Further support is being offered to government authorities for the development of a comprehensive framework of measures designed to save energy.
Дополнительно была рассмотрена ситуация со снабжением электроэнергией и спросом на нее.
All efforts were conducted within the framework of developing support through economic resource mobilization among private companies, including private banks.
Все мероприятия проводятся в рамках организации поддержки путем мобилизации экономических ресурсов среди частных компаний, в том числе частных банков.
OIOS monitoring staff provide support to programmes in enhancing their programme performance reporting in the framework of results based management.
Занимающиеся осуществлением контроля сотрудники УСВН обеспечивают программам поддержку в совершенствовании отчетности о результатах деятельности в рамках системы управления, ориентированного на достижение конкретных результатов.
Peacekeeping missions require an extensive logistics framework to satisfy the operational needs of establishing and sustaining a peace support operation.
Миссиям по поддержанию мира требуется широкая система материально технического обеспечения для удовлетворения оперативных потребностей, связанных с развертыванием и проведением операции по поддержанию мира.
UNODC support of alternative development for drug supply reduction is provided within a framework of gender sensitive planning, environmental protection and sustainability.
Оказываемая ЮНОДК поддержка в области альтернативного развития в целях сокращения производства наркотиков охватывает такие аспекты, как планирование с учетом гендерных соображений, охрана окружающей среды и устойчивость.
In this context, the Nordic countries support the idea of developing a common framework for the follow up of the major conferences.
В этом контексте североевропейские страны поддерживают идею разработки общей основы для выполнения решений крупных конференций.

 

Related searches : Support Framework - Community Support Framework - Decision Support Framework - Policy Support Framework - Support Of - Framework Of Agreements - Application Of Framework - Framework Of Understanding - Development Of Framework - Framework Of How - Framework Of Operation - Framework Of Regulations - Framework Of Values