Translation of "framework of support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Framework - translation : Framework of support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deficiencies in the support framework | Недостаточность средств оказания поддержки |
Strategic framework to support SCP | Стратегические рамки содействия УПП |
SME enabling framework and institutional support. | Рамки содействия МСП и институциональная поддержка. |
) in the context of the Second Community Support Framework. | ) в ходе второй Рамочной программы поддержки общин. |
The Private Sector Support and Development Framework Programme. | Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора |
Action Coordination in the Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework | Action Coordination in the Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework |
The creation of an institutional framework and the provision of decision support systems are the key features of UNIDO support. | Важнейшими особенностями деятельности ЮНИДО по оказанию поддержки являются создание институциональных рамок и систем в поддержку процесса принятия решений. |
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support | Программный компонент Е.1 Рамочная и институциональная поддержка, расширяющая возможности МСП |
The overall framework of regulations and support for action falls within the purview of the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat. | Общие рамки нормативной деятельности и оказания поддержки мероприятиям относятся к сфере компетенции секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
Continue to support the sectoral tables in the implementation of the Interim Cooperation Framework. | Продолжать оказывать поддержку секторальным группам в реализации временной рамочной программы сотрудничества. |
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support 65 | НРС III третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам |
(c) Framework Programme for Private Sector Support and Development (PCSD SP) | c. Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора (PCSD SP) |
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support 66 | НРС III третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам |
This support then provided an attractive framework for third party donor funding. | Кроме того, эта поддержка создала привлекательные условия для финансирования третьими сторонами донорами. |
The work of the Kazakhstan enterprise support fund will be reinforced within the framework of this project. | В 1994 году поддержка Тасис концентрировалась на трех ключевых областях, что означает отход от практики предыдущих лет, когда поддержка оказывалась по более широкому ряду секторов. |
Within a framework of Google Summer of Code 2008 the support of UniConvertor is being prepared for Scribus. | В рамках Google Summer of Code 2008 готовится поддержка UniConvertor в Scribus. |
In July 2004 donors pledged over US 1 billion in support of the Interim Cooperation Framework. | В июле 2004 года доноры взяли на себя обязательство выплатить 1 млрд. |
This support was provided mainly within the framework of UNDP country, regional, interregional and global programmes. | Эта поддержка предоставлялась главным образом в рамках страновых, региональных, межрегиональных и глобальных программ ПРООН. |
Within the EU framework, it continues to support passage of an effective joint CO2 reduction strategy. | Федеральное правительство в рамках ЕС продолжает оказывать поддержку эффективному осуществлению совместной стратегии сокращения выбросов CO2. |
Measures and positive actions included in the 3rd Community Support Framework (2000 2006) | Measures and positive actions included in the 3rd Community Support Framework (2000 2006) |
The list of test executables for the selected framework. The list may be disabled if the test framework and the build manager support automatic test discovery. | Список тестовых исполняемых файлов для выбранной библиотеки. Этот список может быть отключен если тестовая среда и диспетчер сборки поддерживают автоматическое определение тестов. |
Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework. | Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework. |
Should there be an ad hoc network within the current framework of the Inter Agency Support Group? | Следует ли создать специальную сеть в рамках нынешней Межучрежденческой группы поддержки? |
Enabling the International Strategy for Disaster Reduction system to effectively support the implementation of the Hyogo Framework | Создание условий для того, чтобы система Международной стратегии по уменьшению опасности бедствий реально способствовала осуществлению Хиогской рамочной программы |
The creation of a legal and human rights framework to support a stable multi ethnic society progressed. | Продвинулась вперед работа над созданием правовых и правозащитных рамок в целях содействия формированию стабильного многоэтнического общества. |
Deployment To be able to run applications powered by the .NET Compact Framework, the platform must support the Microsoft .NET Compact Framework runtime. | Номер версии .NET Compact Framework, установленной на устройстве с Windows Mobile может быть определён запуском Windows cgacutil.exe и сравнением выведенного результата с вышеприведённой таблицей. |
These joint bodies have received the support of the international community within the framework of multilateral and bilateral partnerships. | с развитыми странами Сторонами Конвенции и другими |
The system could provide conceptual and analytical support by developing an integrated framework of common goals and strategies. | Эта система могла бы создать концептуальную аналитическую базу на основе разработки всеобъемлющих рамок общих целей и стратегий. |
UNESCO is preparing a global framework for action in support of girls apos and women apos s education. | ЮНЕСКО готовит глобальный план действий в поддержку образования для девочек и женщин. |
Within the framework of bilateral cooperation, there is one country which reports significant support in the area of renewable energies. | Что касается двустороннего сотрудничества, то одна из стран сообщает, что она оказывает значительную поддержку в области возобновляемых источников энергии. |
In 1982, a Population Research Unit (PRU) within the framework of LAS was set up, with the support of UNFPA. | В 1982 году в ЛАГ при поддержке ЮНФПА была создана Группа демографических исследований (ГДИ). |
The year was characterised by the establishment of the necessary operational framework to support the planned series of Tacis activities. | Этот год ознаменовался созданием необходимой оперативной базы для поддержки ряда запланированных проектов Тасис. |
To support the international framework for the protec tion of human rights, the rule of law and the promotionof democracy | В течение последних двух лет ЕИДПЧ концентрироваласвои усилия на следующих тематических кампаниях |
The support budget is an integral part of the organization's results based management framework as outlined in DP 2003 32 the Second multi year funding framework, 2004 2007 (MYFF). | Бюджет вспомогательных расходов является неотъемлемой частью рамочной программы организации в области управления, ориентированного на результаты, которая излагается в документе DP 2003 32 Вторые многолетние рамки финансирования на 2004 2007 годы (МРФ). |
Infrastructure Backbone Development Harmonisation of Policy Framework ICT Support Programme ICT Policy Regulation Programme East African Submarine Cable System | Программа поддержки ИКТ |
The support budget is an integral part of the multi year funding framework and results based management in UNICEF. | c Источники поступлений и суммы, имеющие отношение к частному сектору, включены также в приложение IV. |
Framework of Standards | Box 500 A 1400 Vienna, Austria Tel. |
We firmly support the negotiation, in the framework of the Conference on Disarmament, of a treaty to ban all nuclear tests. | Мы решительно поддерживаем переговоры в рамках Конференции по разоружению о заключении договора о запрещении всех ядерных испытаний. |
The role of the United Nations is to provide all possible support to these activities in the framework of international cooperation. | Роль Организации Объединенных Наций заключается в оказании этой деятельности всевозможной поддержки в рамках международного сотрудничества. |
Further support is being offered to government authorities for the development of a comprehensive framework of measures designed to save energy. | Дополнительно была рассмотрена ситуация со снабжением электроэнергией и спросом на нее. |
All efforts were conducted within the framework of developing support through economic resource mobilization among private companies, including private banks. | Все мероприятия проводятся в рамках организации поддержки путем мобилизации экономических ресурсов среди частных компаний, в том числе частных банков. |
OIOS monitoring staff provide support to programmes in enhancing their programme performance reporting in the framework of results based management. | Занимающиеся осуществлением контроля сотрудники УСВН обеспечивают программам поддержку в совершенствовании отчетности о результатах деятельности в рамках системы управления, ориентированного на достижение конкретных результатов. |
Peacekeeping missions require an extensive logistics framework to satisfy the operational needs of establishing and sustaining a peace support operation. | Миссиям по поддержанию мира требуется широкая система материально технического обеспечения для удовлетворения оперативных потребностей, связанных с развертыванием и проведением операции по поддержанию мира. |
UNODC support of alternative development for drug supply reduction is provided within a framework of gender sensitive planning, environmental protection and sustainability. | Оказываемая ЮНОДК поддержка в области альтернативного развития в целях сокращения производства наркотиков охватывает такие аспекты, как планирование с учетом гендерных соображений, охрана окружающей среды и устойчивость. |
In this context, the Nordic countries support the idea of developing a common framework for the follow up of the major conferences. | В этом контексте североевропейские страны поддерживают идею разработки общей основы для выполнения решений крупных конференций. |
Related searches : Support Framework - Community Support Framework - Decision Support Framework - Policy Support Framework - Support Of - Framework Of Agreements - Application Of Framework - Framework Of Understanding - Development Of Framework - Framework Of How - Framework Of Operation - Framework Of Regulations - Framework Of Values