Translation of "frequent changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Frequent - translation : Frequent changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The season was characterised by its frequent changes in the No. | Но в отличие от рейтинга WTA в начале каждого сезона они обнуляются. |
This situation is compounded by the frequent changes in the mandate of the force. | Это положение усугубляется частыми изменениями в мандате сил. |
In this connection, the Committee of Actuaries has cautioned against frequent changes in the discount rate. | В этой связи Комитет актуариев предупредил о нецелесообразности частых изменений учетной ставки. |
Frequent | Чаще |
Frequent adjournments | Частые отсрочки |
Frequent Settings | Часто используемые параметры |
Frequent Contacts | Наиболее частые контакты |
Frequent Contacts | Часто используемые контакты |
Travel broadens the mind, they say, but for that to happen, more is required than merely frequent changes of location. | Говорят, что путешествия расширяют кругозор, но чтобы это реально произошло, требуется больше, чем просто частое изменение местонахождения. |
Poor regions are also suffering from climate changes such as more frequent droughts, caused by rich countries greenhouse gas emissions. | Бедные регионы также страдают и от перемен климата, связанных с выбросом парниковых газов развитыми странами к примеру, от участившихся наводнений. |
The potential consequences include increases in sea level, more frequent and intense storms, floods and droughts, and changes in biota and food productivity. | Потенциальные последствия этого явления включают повышение уровня моря, более частые и сильные штормы, наводнения и засухи, изменения в производительности биоты и продовольствия. |
Frequent sex is not good. | Частый секс не очень хорош. |
Small circles are also frequent. | Ещё могут использоваться небольшие круги. |
Remember Allah with frequent remembrance, | Поминайте Аллаха (сердцем, устами и в делах) многократным поминанием |
Staged political trials are frequent. | Часто проводятся инсценированные политические процессы. |
On the other hand, too frequent changes in standards also confuse managers and may defeat the object of the whole system by hiding poor performance. | С другой стороны, слишком частые изменения нормативов также сбивают с толку менеджеров и могут разрушить цель всей системы анализа, пряча плохие показатели работы. |
Thus the most frequent word will occur approximately twice as often as the second most frequent word, three times as often as the third most frequent word, etc. | Например второе по используемости слово встречается примерно в два раза реже, чем первое, третье в три раза реже, чем первое, и так далее. |
Cross national policy spillovers are frequent. | Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями. |
The explosions become more frequent, closer. | Взрывы становятся чаще, ближе. |
Typhoons are frequent there in fall. | Осенью там нередки тайфуны. |
Typhoons are frequent in this region. | В этом районе нередки тайфуны. |
considering your frequent mention of it? | К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании. |
Most frequent mortality causes and rates | Наиболее частые причины и уровни смертности |
Frequent Contacts state of Address Books | Часто используемые контакты из адресных книг |
What is a frequent flyer program? | Что такое программа поощрения часто летающих пассажиров? |
France condemns the frequent violations of human rights in Cuba, where the authorities reject democratic and pluralistic changes although those values are recognized throughout the American continent. | Франция осуждает постоянные нарушения прав человека на Кубе, где власти отказываются осуществить демократические и плюралистические перемены, несмотря на то, что эти ценности признаются на всем американском континенте. |
Some Parties noted that future changes could include translation into other United Nations official languages, more frequent updates and increased searching capacity and size of the document library. | Некоторые Стороны отметили, что будущие изменения могут включать перевод материалов на другие официальные языки Организации Объединенных Наций, более частое обновление информации и расширение поисковых функций и размера библиотеки документов. |
He interrupted the speaker with frequent questions. | Он прерывал говорящего частыми вопросами. |
She's a frequent visitor to this country. | Она часто посещает эту страну. |
Jane Johnston Schoolcraft suffered from frequent illnesses. | Джейн Джонстон Скулкрафт страдала от частых болезней. |
We'll also do. Frequent, updates my Twitter. | Также, периодически будет обновляться мой Twitter. |
We'll also do. Frequent updates by Twitter. | Мы также будем делать частые обновления на Twitter. |
There's this group online that I frequent. | Есть одна онлайн группа, в которую я часто захожу. |
Closures are as frequent as start ups. | Например, одна из целей создания этих предприятий заключается в уклонении от уплаты налогов и пошлин. |
More frequent intense hurricanes will kill many more. | Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей. |
It was only a matter of how frequent. | Это лишь вопрос времени. |
Most often, they are the most frequent users. | Чаще всего это самые обычные пользователи, не являющиеся ни профессиональными журналистами, ни общественными или политическими деятелями. |
Fiona's letters were becoming less and less frequent. | Письма от Фионы приходили всё реже и реже. |
His visits became less frequent as time passed. | Его визиты стали более редкими с течением времени. |
During summer, artists and musicians frequent Sherman Square. | В летний период артисты и музыканты часто выступают на площади Шермана. |
This was the time of frequent peace negotiations. | Это время было самым тяжёлым для боснийской армии. |
Frequent Undertaking of E Road Motor Traffic Censuses | Частое проведение обследований движения на автомобильных дорогах категории Е |
This is not frequent, but it does happen. | Возгорания происходят достаточно редко, но такие ситуации вполне вероятны. |
Quality requirements Production to specification Frequent customer complaints | Производство |
They are becoming more frequent, and you're afraid. | Что они становятся всё более частыми и вы боитесь. |
Related searches : Frequent Traveler - Frequent Customer - Frequent Guest - Frequent Communication - Frequent Contact - Frequent Speaker - Frequent Urination - Frequent Reporting - Frequent Monitoring - Frequent Purchase - Frequent Consumption - Frequent Reader - Frequent Usage