Translation of "frontline support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Third, political, financial, and technical support must be provided to frontline countries.
В третьих, прифронтовым странам необходимо оказать политическую, финансовую и техническую поддержку.
The human rights groups Frontline Defenders and Amnesty International have also expressed support for the LGBTI Support Center.
Правозащитные группы Frontline Defenders и Amnesty International также выразили поддержку Центра помощи ЛГБТИ.
Turkey s Frontline Foreign Policy
Внешняя политика Турции на передовой
Full support for refugees in frontline countries is estimated to cost at least 20 billion per year.
Стоимость полноценной поддержки беженцев в прифронтовых государствах оценивается, по меньшей мере, в 20 млрд евро ежегодно.
(2005) Frontline DEBATE Vedic creationism in America.
(2005) Frontline DEBATE Vedic creationism in America.
Indeed, she has had frontline experience of her own.
В самом деле, у нее есть собственный опыт работы на руководящих постах.
These zones should be established in both frontline and transit countries.
Подобные зоны надо создавать как в прифронтовых, так и в транзитных странах.
Entering a partnership with Frontline was like winning the journalism lottery.
Вступление в партнёрство с Frontline было чем то вроде выигрыша журналистской лотереи.
I had the fortune of having Frontline serve as our incubator.
Мне повезло, что Frontline стал нашим инкубатором.
Being a trashman in Sarajevo was probably as dangerous as being a frontline soldier.
Быть мусорщиком в Сараево было так же опасно, как и солдатом на передовой.
Because of this accounts like mine and my work on the frontline are valuable.
По этому такие аккаунты и моя работа на передовой является ценной.
(2006) Frontline Book Review The God Market How Globalization is making India more Hindu (2010)
(2006) Frontline Book Review The God Market How Globalization is making India more Hindu (2010)
Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.
Также, пострадает Иран, поскольку он является приграничным государством с интересами в данном регионе.
The slides, along with those introducing Sukhudyan's winning idea, are available on the Frontline Club blog.
Фото, а также победившая идея Сухудян доступны на блоге Frontline Club.
Frontline services for victims were provided mainly through NGOs, which would be consulted to identify shortcomings.
Основные услуги для жертв насилия предоставляются главным образом через неправительственные организации, с которыми будут проводиться консультации для выявления недостатков.
Croatia believes that the United Nations should continue to be in the frontline of that process.
По мнению Хорватии, Организация Объединенных Наций призвана и далее играть ведущую роль в этом процессе.
Countries were warned avoid trade deficits and build up reserves, because they are the key frontline defense.
В то время страны предупреждали избегать внешнеторговых дефицитов и создавать резервы, поскольку именно они являются первой и основной защитой против кризиса.
Frontline states like Lebanon, Iraq, and Jordan will not manage to remain aloof from a disintegrating Syria.
Находящимся на передовой государствам, например Ливану, Ираку и Иордании, не удастся остаться в стороне от распадающейся Сирии.
Not everyone on the foreign policy frontline cares, but those who do often face deeply uncomfortable choices.
На передовой внешней политики не каждому есть до этого дело, но те, кого это заботит, часто оказываются перед крайне неудобным выбором.
One year after the deadly crash of Continental 3407, FRONTLINE investigate the safety issues associated with regional airlines.
One year after the deadly crash of Continental 3407, FRONTLINE investigate the safety issues associated with regional airlines.
The Dr.I was withdrawn from frontline service as the Fokker D.VII entered widespread service in June and July.
Dr.I были выведены из эксплуатации с линии фронта, вместо него в июне на службу вступил Fokker D.VII.
It is still not permissible in polite company to talk about these frontline states acquiring their own nuclear weapons.
В приличном обществе до сих пор не принято говорить о приобретении этими прифронтовыми государствами собственного ядерного оружия.
It was finally withdrawn from the frontline on 27 August, and embarked for England at the beginning of September.
27 августа дивизия была наконец выведена с линии фронта, а в начале сентября она вернулась в Англию.
Nerve War is the first release by the Canadian band Front Line Assembly (known as Frontline Assembly at the time).
Nerve War дебютный альбом канадской группы Front Line Assembly (известной в то время как Frontline Assembly), вышедший в 1986 году.
Journalists have learned about instances where one officer or another has received birthday greetings across the frontline from his official enemy.
Журналистам стало известно о случаях, когда поздравления с днем рождения тот или иной офицер получал из за линии фронта, от своего формального врага.
Bruce Gagnon, who has been in the frontline of the Jeju protest explains the significance of international involvement in his blog
Брюс Гегнон, принявший непосредственное участие в протестах на Чеджу, так объясняет важность международного вмешательства в своем блоге
CARICOM States were taking steps to strengthen the capacity of police officers and frontline workers to assist victims of domestic violence.
Государства КАРИКОМ предпринимают шаги для расширения возможностей сотрудников полиции и всех тех, кто непосредственно занят оказанием помощи жертвам насилия в семье.
The retirements from frontline politics of Singapore s Lee Kuan Yew and Malaysia s Mahathir Mohamed have deprived Southeast Asia of its senior leaders.
В результате ухода с переднего края политики таких руководителей, как Ли Куан Ю (Сингапур) и Махатир Мохамед (Малайзия), Юго Восточная Азия лишилась своих главных лидеров.
Some concerns have been raised about the interference or influence of some frontline States in the selection and operation of the TFP.
Выражалась определенная озабоченность по поводу вмешательства или влияния со стороны некоторых прифронтовых государств в связи с избранием и функционированием ПФП.
A little over a week earlier, other photos and tweets from visiting beneficiaries with Caritas Armenia were posted on my Frontline Club blog.
После посещения города вместе с организацией Caritas Armenia неделю назад другие фотографии и твит посты были размещены на моем блоге Frontline Club.
Our ability to operate hospitals on the frontline in Afghanistan and in conflict zones everywhere depends on the reaffirmation of these fundamental principles.
Наша способность управлять больницами на линии фронта в Афганистане и других зонах конфликта во всем мире зависит от подтверждения этих фундаментальных принципов.
2 106 111 and World War Hulk Frontline 1 6 as parallel stories following the impact of the Hulk's return on various characters.
3 106 110 и World War Hulk Frontline 1 6, в качестве демонстрации реакции различных персонажей на возвращение Халка.
This will require negotiating with frontline countries, in cooperation with the UN Refugee Agency, to establish processing centers there with Turkey as the priority.
Это потребует переговоров с приграничными государствами, совместно с Агентством ООН по Делам Беженцев, чтобы установить там обрабатывающие центры с Турцией во главе.
On 1 March 1945 the Wehrmacht possessed 145 Pak 97 38 and FK 231(f) guns, although only 14 were employed by frontline units.
На 1 марта 1945 года в вермахте оставалось 122 орудий Pak 97 38 и F.K.231(f), из них на фронте 14 шт.
CMake Support, Run Support, Kross Support
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross
The next logical step is to extend safe avenues to the frontline region, thereby reducing the number of migrants who make the dangerous Mediterranean crossing.
Следующим логическим шагом, является расширение безопасных путей к приграничной зоне, тем самым снижая количество мигрантов, которые совершают опасную переправу по Средиземному морю.
Structure Today EuropaCorp is owned at 62 by Luc Besson through his company Frontline and at 8.06 by Pierre Ange Le Pogam 23 is public.
Сегодня EuropaCorp это компания, 62 которой принадлежат Люку Бессону через его компанию FrontLine, и 8,06 Пьеру Анжу 23 общественные.
The ex belligerent forces agreed to start the withdrawal of heavy weapons along the frontline as from 21 April 2005 up to 24 April 2005.
Бывшие воюющие стороны согласились начать отвод тяжелого оружия вдоль линии фронта с 21 апреля 2005 года по 24 апреля 2005 года.
The theme of Obama s life, clearly expressed in his eloquent memoir Dreams from My Father, and shown in the recent Frontline documentary The Choice, is reconciliation.
Жизненная позиция Обамы четко выражена в его красноречивых мемуарах Мечты моего отца и показана в недавнем документальном фильме компании Frontline Выбор она заключается в примирении.
Therefore, policy makers, civil society and frontline workers need to review measures to tackle all forms of violence against women no matter where it takes place.
Это значит, что политики, гражданское общество и работники, стоящие на передовой, должны выработать меры, позволяющие бороться с любой формой насилия, где бы оно ни происходило.
The media blitz got the attention of a lot of people, including the wonderful people I had worked with at PBS Frontline on Showdown with Iran .
Медиа блиц привлёк внимание многих, включая замечательных людей, с которыми я работала в PBS Frontline над Showdown with Iran .
Glacier Kwong, the spokesperson for Keyboard Frontline, says the findings imply that many Hong Kong local ISPs don t have the awareness to protect users personal data.
Глэйсер Кхуон, пресс секретарь Keyboard Frontline, сообщила, что полученные данные говорят о том, что многие гонконгские местные интернет провайдеры не имеют представления о мерах защиты личных данных пользователей .
Half the world's HIV victims are infected before they turn 25, and disgruntled young men and women are in the frontline of terrorism and armed conflict.
Половина жертв ВИЧ в мире инфицирована в возрасте до 25 лет, и недовольные молодые люди оказываются вовлеченными в терроризм и вооруженные конфликты.
And the economies and societies of frontline states like Lebanon, Jordan, and Turkey, already under severe stress from absorbing millions of such refugees, face even greater risks.
Кроме того, экономике и обществу приграничных государств, таких как Ливан, Иордания и Турция, грозят ещё большие риски, хотя эти страны уже находятся под большим давлением, так как вынуждены принимать миллионы тех же беженцев.
References Further reading Society Essays Sangh Parivar, The Pizza Maker, (2003) Outlook ESSAY Postmodernism, Hindu nationalism and Vedic science' (2003) Frontline PERSPECTIVE Is India a science superpower?
Society Essays Sangh Parivar, The Pizza Maker, (2003) Outlook ESSAY Postmodernism, Hindu nationalism and Vedic science' (2003) Frontline PERSPECTIVE Is India a science superpower?

 

Related searches : Frontline Worker - Frontline Team - Frontline Care - Frontline Business - Frontline Management - Frontline Operations - Frontline People - Frontline Service - Frontline Staff - Frontline Employee - Frontline Troops - Frontline Units - Frontline Research - Frontline Customer Service