Translation of "froth up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is also called froth stone , because it looks like froth. | Его также называют пенный камень , поскольку он похож на пену. |
The current carries swelling froth. | Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность. |
The current carries swelling froth. | Он низвёл дожди из туч, и потекли реки по руслам, неся столько воды, сколько нужно растениям, чтобы расти, и деревьям, чтобы давать плоды. |
The current carries swelling froth. | И каждый поток несет на поверхности пену. |
The current carries swelling froth. And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. | Он низвел с неба с облаков воду дождь и долины наполнились (водой) по величинам их каждая долина по своей величине . |
It makes spit froth in the little corners of your mouth is that enough? | От него в уголках рта собирается слюна. |
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. | И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас, пена вроде этого. |
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. | А сердца, которые по разному воспринимают верное руководство, Всевышний Аллах сравнил с долинами, по которым текут селевые потоки. Большая долина вмещает много воды, подобно тому, как большое сердце вмещает много знаний. |
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. | Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари. |
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. | Поток уносит вздымающуюся пену, в которой нет никакой пользы, и остаётся на земле только вода, которая приносит пользу людям. Это подобно истине и лжи истина остаётся, а ложь уходит. |
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. | И на том, что плавят они в огне, для выделки нарядов и украшений, бывает подобная той пена. |
And this getting into a jealous froth because I spent ten minutes with a stagestruck kid. | А теперь ты устраиваешь сцены ревности, потому что я десять минут поболтал с девчонкой. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. | И что касается пены, то она будет выброшена, а то, что полезно людям вода и металл , остается на земле. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. | И что касается пены, то она уходит прахом, а то, что полезно людям, остается на земле. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. | Правоверный испытывает к ним отвращение и продолжает сражаться с ними посредством правдивых доказательств и твердого намерения, пока они не исчезают. И тогда его душа становится чистой и наполняется правильными познаниями, любовью к ним и желанием приобрести их. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. | Пена будет выброшена, а то, что приносит людям пользу, останется в земле. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. | Так Аллах показывает на примере, где истина и где ложь пена рассыплется во прах, а то, что приносит людям пользу, пребудет на земле. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. | Пена она уходит в виде сора а то, что полезно людям, оно остается на месте. |
Bellandur Lake, in India s technology capital, now carries huge volumes of snowy froth which blocks the adjacent canals. | Озеро Белландер, протекающее в технологической столице Индии, содержит огромные массы снежной пены, которая блокирует смежные каналы. |
What's floating on top of some of the polluted lakes of India's third largest city is actually toxic froth. | То, что плавает на поверхности нескольких загрязненных озер в третьем по величине городе Индии, фактически является токсичной пеной. |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. The current carries swelling froth. | Он низвел с неба воду и потекли русла по их количеству, и унес поток пену вздымавшуюся. |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. The current carries swelling froth. | С небес низводит воду Он, Что наполняет русла рек До должного предела, И унесет поток всплывающую пену, Подобно той, (что образует обжиг), Когда они (железо) плавят на огне Для выделки прикрас и утвари (домашней). |
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. The current carries swelling froth. | Он низводит с неба воду, и она течёт по ложбинам в разном количестве, и течением своим несёт вздымающуюся на ней пену. |
Life In Bangalore uploaded a video to YouTube in May 2015 showing how the polluted froth is floating in Bellandur lake | Озеро Бурамангала в городе Бидади выплескивает пенистую смесь по причине полных притоков города Бангалор. |
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. Thus God exemplifies truth and falsehood. | Подобная же пена появляется на поверхности металлов, которые люди плавят на огне для изготовления украшений или предметов утвари. |
And from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth. Thus God exemplifies truth and falsehood. | Таким подобием Аллах Являет разницу меж Истиной и Ложью, Ведь пена, (как и накипь), прахом исчезает, А что полезно людям остается на земле. |
This froth, which would otherwise have been a sight to behold, has a pungent smell and causes irritation on contact with skin. | Пена, в ином случае представляющее собой зрелище, имеет едкий запах и вызывает раздражение при контакте с кожей. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. Thus God presents the analogies. | Так Аллах хвала Ему! разъясняет людям истины, приводя притчи, чтобы им было всё ясно в чём истина и в чём заблуждение. |
As for the froth, it is swept away, but what benefits the people remains in the ground. Thus God presents the analogies. | Так (нам) Аллах приводит притчи. |
He sent down water from the sky, so valleys flowed according to their measure, therefore the water flow brought forth the froth swollen upon it and upon which they ignite the fire, to make ornaments and tools, from that too rises a similar froth Allah illustrates that this is the example of the truth and the falsehood the froth then bursts and disappears and that which is of use to people, remains in the earth this is how Allah illustrates the examples. | Он низвел с неба воду и потекли русла по их количеству, и унес поток пену вздымавшуюся. И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас, пена вроде этого. |
He sent down water from the sky, so valleys flowed according to their measure, therefore the water flow brought forth the froth swollen upon it and upon which they ignite the fire, to make ornaments and tools, from that too rises a similar froth Allah illustrates that this is the example of the truth and the falsehood the froth then bursts and disappears and that which is of use to people, remains in the earth this is how Allah illustrates the examples. | Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари. Такими притчами Аллах разъясняет истину и ложь. |
He sent down water from the sky, so valleys flowed according to their measure, therefore the water flow brought forth the froth swollen upon it and upon which they ignite the fire, to make ornaments and tools, from that too rises a similar froth Allah illustrates that this is the example of the truth and the falsehood the froth then bursts and disappears and that which is of use to people, remains in the earth this is how Allah illustrates the examples. | Подобная же пена появляется на поверхности металлов, которые люди плавят на огне для изготовления украшений или предметов утвари. Так Аллах показывает на примере, где истина и где ложь пена рассыплется во прах, а то, что приносит людям пользу, пребудет на земле. |
He sent down water from the sky, so valleys flowed according to their measure, therefore the water flow brought forth the froth swollen upon it and upon which they ignite the fire, to make ornaments and tools, from that too rises a similar froth Allah illustrates that this is the example of the truth and the falsehood the froth then bursts and disappears and that which is of use to people, remains in the earth this is how Allah illustrates the examples. | Он низводит с неба воду, и она течёт по ложбинам в разном количестве, и течением своим несёт вздымающуюся на ней пену. И на том, что плавят они в огне, для выделки нарядов и украшений, бывает подобная той пена. |
TrafflineBLORE it doesn't snow in Bangalore, so we gave special effects on our lakes to froth to look like snow.. Srikanth ( srikanthban) October 8, 2015 | На наших озерах лежит токсичная белая пена, так похожая на снег |
Up, up, up, up. | Вставай, вставай. |
Up, up, up. | Вверх, вверх, вверх. |
Up, up, up now. | Поднимайся, давай же. |
Up. Up. | Вверх. |
Up. up. | Ещё. Ещё. |
Up. Up. | Ещё, ещё. |
Up. Up. | Встань, встань. |
Hurry up, hurry up, hurry up. | поторопитесь. |
Hurry up. Hurry up, hurry up... | Поживее. |
When it rains, the toxic water from the lake forms a layer of thick white foam, which is often picked up by the wind, sending it airborne and spreading it among the localities around the lake. What you re seeing is water rich in ammonia, phosphate, low in oxygen, forming extremely toxic froth bangalore pic.twitter.com KBKU4FENZ6 swati sambyal ( swatissambyal) October 10, 2015 | Во время дождей токсичные водные потоки образуют густой слой пены, который поднимается над озером и распространяется за его пределы за счет ветра. |
Going up, up... | Тянется выше и выше. |
Related searches : Froth Flotation - Froth Milk - Beer Froth - Froth Over - Froth At The Mouth - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up - What Up - Cozy Up