Translation of "fulfill my ambition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ambition - translation : Fulfill - translation : Fulfill my ambition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's my most secret ambition! | Это моя самая сокровенная цель! |
And my ambition was sealed. | Так моя цель была выбрана окончательно и бесповоротно. |
What is my ambition against that? | Это сильнее честолюбия. |
I tried to fulfill my duty. | Я постарался исполнить свою обязанность. |
I can no longer fulfill my obligations. | Я более не в состоянии исполнять свои обязательства. |
You with your ambition, me with my guilt. | Как это грустно. |
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | Многие поддерживали меня в моих стремлениях. |
Jack Ross 'My ultimate ambition is to manage Scotland' | Джек Росс Моя самая смелая цель руководить Шотландией |
My greatest ambition is to be an opera singer. | Предел моих мечтаний стать оперным певцом. |
'Ambition? | Честолюбие? |
Ambition. | Амбиции! |
Her passion and work were not done to fulfill a personal ambition or to place her front and center in the public spotlight. | Ее страсть и работа не были воплощением личных амбиций или желания привлечь к себе внимание общественности. |
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | И (только) Меня Аллаха страшитесь бойтесь Моей мести, если нарушите завет и станете неверующими . |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и верно соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет с вами. Меня страшитесь |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Верно соблюдайте обет, который Я взял с вас, веру в Аллаха и добродеяния и веру в пророков, которые будут посланы после Мусы. Тогда и Я буду соблюдать Мой завет с вами дам вам добрую награду и вечный рай. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Будьте верны завету, который вы Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И соблюдайте вашу сторону Завета, Тогда и Я буду блюсти Мою. Страшитесь лишь Меня |
I'm asking you not to fulfill any of my requests. | Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб. |
I don't know that that would have been my life ambition. | не думаю, что это стало бы целью моей жизни. |
I don't know that that would have been my life ambition. | Смотрите, вон там Леди Вагина , не думаю, что это стало бы целью моей жизни. |
My ambition at this moment is just to find a good script . | Моя цель на данный момент просто найти хороший сценарий . |
The ability to transcend all situations with my own will and ambition. | Способность преодолевать ситуации с помощью моей собственной воли и амбиций. |
Ambition, I guess. | Амбиции, я полагаю. |
They lack ambition. | У них нет честолюбия. |
Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me. | Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и верно соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет с вами. Меня страшитесь |
Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me. | Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь. |
Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me. | Верно соблюдайте обет, который Я взял с вас, веру в Аллаха и добродеяния и веру в пророков, которые будут посланы после Мусы. Тогда и Я буду соблюдать Мой завет с вами дам вам добрую награду и вечный рай. |
Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me. | Будьте верны завету, который вы Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. |
Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me. | Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И соблюдайте вашу сторону Завета, Тогда и Я буду блюсти Мою. Страшитесь лишь Меня |
O Children of Israel! Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Сыны Израиля! вспомните о благодеяниях, какими Я облагодетельствовал вас будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами Меня, бойтесь. |
Tom has no ambition. | Том лишен честолюбия. |
I admire your ambition. | Я восхищаюсь твоими амбициями. |
Tom had no ambition. | У Тома не было амбиций. |
That's a worthy ambition. | Это здоровые амбиции. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill (your) obligations. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfill (your) obligations. | Соблюдайте заветы. |
Fulfill (your) obligations. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfill (your) obligations. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны в договорах. |
Fulfill your commitments. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfill your commitments. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Related searches : Fulfill Ambition - My Ambition - My Personal Ambition - My Greatest Ambition - Fulfill My Passion - Fulfill My Expectations - Fulfill My Demands - Fulfill My Dream - Fulfill My Request - Fulfill My Needs - High Ambition - Strong Ambition