Translation of "fulfill needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These devices have undergone much development and are now used to fulfill industrial needs.
Эти устройства прошли серьезное развитие и используются в промышленных целях.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в договорах.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill (your) obligations.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill (your) obligations.
Соблюдайте заветы.
Fulfill (your) obligations.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в договорах.
Fulfill your commitments.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill your commitments.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill your commitments.
Соблюдайте заветы.
Fulfill your commitments.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
We fulfill our obligations.
Мы выполняем наши обязательства.
Finally, incentives must be found to encourage pharmaceutical companies to develop drugs that fulfill the needs of patients still awaiting therapy.
Наконец необходимо найти стимулы, которые помогли бы заставить фармацевтические компании разрабатывать лекарства, соответствующие потребностям пациентов, до сих пор ожидающим терапевтическое лечение.
Try to fulfill your duty.
Старайся выполнять свои обязанности.
You must fulfill your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
Can he fulfill his dream?
Может ли он осуществить свою мечту?
Can he fulfill his dream?
Может ли он претворить свою мечту в жизнь?
You should fulfill your promises.
Ты должен выполнять свои обещания.
You should fulfill your promises.
Вы должны выполнять свои обещания.
I will fulfill the wish.
Я исполню это желание.
It's to fulfill our wishes.
Все это для того, чтобы воплотить наши пожелания.
Does that fulfill our pact?
Это все?
Where was I? Faithfully fulfill.
Где я остановился?
Europe must now fulfill its promise.
Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
I tried to fulfill my duty.
Я постарался исполнить свою обязанность.
They did not fulfill the conditions.
Они не выполнили условия.
Your wish is easy to fulfill.
Ваше желание легко исполнить.
And fulfill your covenant with God.
Будьте верны договору с Аллахом.
And fulfill your covenant with God.
Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний.
And fulfill your covenant with God.
Выполняйте ваш завет Аллаху.
And fulfill your covenant with God.
Будьте верны союзу с Богом.
It is also appropriate for an economy where goods and services fulfill people s needs and where products compete on their technical or functional features.
Он также подходит для экономики, где товары и услуги удовлетворяют потребности людей и где конкуренция основана на технических или функциональных характеристиках продукции.
Accordingly, the United Nations system at the country level needs strong leadership to fulfill its mandates, especially in large countries or those facing complex challenges.
Соответственно, системе Организации Объединенных Наций на страновом уровне для выполнения ее мандатов, особенно в крупных странах или странах, сталкивающихся со сложными проблемами, необходимо иметь сильного лидера.
I can no longer fulfill my obligations.
Я более не в состоянии исполнять свои обязательства.
It's necessary that you fulfill your plans.
Вы должны доводить задуманное до конца.
O you who believe! Fulfill your commitments.
О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)!
At least until you fulfill these ones.
По крайней мере до тех пор, пока вы выполняете эти из них.
Tell me, do I fulfill the plan?
Я тебя спрашиваю, выполняю я план? Выполняю или нет?
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
I'll do anything to fulfill all your desires.
Я сделаю все, чтобы исполнить все ваши желания.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
In fact, we were to fulfill a secret mission.
На самом деле у нас было секретное задание.
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me.
И (только) Меня Аллаха страшитесь бойтесь Моей мести, если нарушите завет и станете неверующими .

 

Related searches : Fulfill Basic Needs - Fulfill Their Needs - Fulfill Your Needs - Fulfill Customer Needs - Fulfill Our Needs - Fulfill Market Needs - Fulfill My Needs - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties - Fulfill Conditions - Fulfill Potential - Fulfill Ambition