Translation of "fulfillment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Order fulfillment
Порядок исполнения
, , report the fulfillment of this prophecy.
Это в основном пророчества о Мессии, суде Божьем.
That is the fulfillment of surrender.
Это результат сдачи.
And this is where fulfillment comes.
И вот где заходит речь о самореализации.
So, we have a fulfillment problem.
Поэтому мы стоим перед проблемой незавершенности.
It's the fulfillment of all her dreams.
Так исполнятся все её мечты.
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ?
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого?
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут Посланники нашего Господа принесли истину.
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества?
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Но нечестивцы не веруют в эту Книгу. Неужели они ждут, пока не осуществится всё, что обещано в Книге неверным?
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Неужели неверные надеются, что не осуществится наказание, предсказанное в Писании?
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Неужто они ждут чего то, Помимо исполнения (Его обетований)?
Are they waiting for anything but its fulfillment?
Или ждут они ещё чего, кроме объяснения его?
But when it comes to fulfillment that's an art.
Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство.
Do they not consider the consequences of its fulfillment?
Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ?
Its purpose now is on the brink of fulfillment.
Сейчас ее цель почти выполнена.
But when it comes to fulfillment that's an art.
Но когда речь заходит об удовлетворённости, это искусство.
Await they just for the final fulfillment of the event?
Неужели они неверующие ждут, пока не осуществится это наказание, которое обещано за неверие ?
Await they just for the final fulfillment of the event?
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого?
Await they just for the final fulfillment of the event?
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут Посланники нашего Господа принесли истину.
Await they just for the final fulfillment of the event?
Неужели они дожидаются чего либо, кроме исполнения пророчества?
Await they just for the final fulfillment of the event?
Но нечестивцы не веруют в эту Книгу. Неужели они ждут, пока не осуществится всё, что обещано в Книге неверным?
Await they just for the final fulfillment of the event?
Неужто они ждут чего то, Помимо исполнения (Его обетований)?
Await they just for the final fulfillment of the event?
Или ждут они ещё чего, кроме объяснения его?
Well, I would have said the perfect fulfillment of purpose.
Я бы сказал совершенное осуществление замысла .
There's a sense of fulfillment, that longing has been satisfied.
(Ж) Возникает ощущение полноты жизни. Все желания были исполнены.
I support my family and have achieved fulfillment in my career.
Я оказываю поддержку своей семье, и достиг успеха в своей карьере.
And the true promise (Day of Resurrection) shall draw near (of fulfillment).
Речь идет о Дне воскресения, наступление которого было обещано Аллахом. Любые Его обещания всегда являются истинными и правдивыми.
And the true promise (Day of Resurrection) shall draw near (of fulfillment).
И станет близкой истина (Господнего) обета, Взоры неверных в ужасе замрут.
The other lesson that is rarely mastered is the art of fulfillment.
Но второй жизненный урок, который мало кому удаётся усвоить, это искусство удовлетворённости.
Suppose we believe that man's soul has not yet reached its fulfillment.
Мы признаем душа человеческая еще не достигла совершенства.
He said, Father, this is the fulfillment of my vision of long ago.
Это толкование моего сна прежде.
He said, Father, this is the fulfillment of my vision of long ago.
Он осеняет рабов Своей милостью тогда, когда они совсем не ожидают этого, поднимает их на великие высоты и отдаляет от всего скверного и неприятного. Он ведает обо всем явном и сокровенном, знает о секретах и тайных помыслах Своих рабов.
He said, Father, this is the fulfillment of my vision of long ago.
Он сказал Отец мой! Это толкование моего давнего сна.
He said, Father, this is the fulfillment of my vision of long ago.
Чувство благодарности охватило Йакуба и его семью за то, что Аллах даровал им руками Йусуфа.
He said, Father, this is the fulfillment of my vision of long ago.
И молвил он О мой отец!
He said, Father, this is the fulfillment of my vision of long ago.
Он сказал Батюшка! Вот изъяснение прежнего сновидения моего.
Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.
Любовь не делает ближнему зла итак любовь есть исполнение закона.
This approach will contribute to accelerating progress toward the fulfillment of the MDGs.
Этот подход будет способствовать ускорению процесса осуществления ЦРДТ.
Living with such a man must give a woman a sense of fulfillment.
Быть спутницей такого мужчины это, должно быть, вершина женского счастья.
We understood these as a condition whose fulfillment the International Olympic Committee would demand.
Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет.
For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
потому что конец закона Христос, к праведности всякого верующего.
We offer personal and financial fulfillment and dedicated support every step of the way.
80 00 04 34 24 Мы предлагаем личностный 32 00 04 35 76 и финансовый рост 96 00 04 39 08 вместе с верной поддержкой на этом пути.
Such questions hide more basic ones can the fulfillment of political goals really be quantified?
За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно может ли достижение политических целей быть выражено в количественном отношении?

 

Related searches : Personal Fulfillment - Fulfillment Services - Fulfillment Status - Customer Fulfillment - Fulfillment Rate - Fulfillment Costs - Self-fulfillment - Demand Fulfillment - Fulfillment House - Fulfillment Process - Fulfillment Date - Prize Fulfillment - Literature Fulfillment - Service Fulfillment