Translation of "full course" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Higher Certificate two year full time course. | Система высшего образования |
higher certificate two year, full time course | На третьем уровне образования возможно получение следующих степеней и квалификаций |
Full information, the entire course of their disease. | Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания. |
Of course, it is because of Full House! | Конечно из за Full House |
ordinary bachelor s degree three year, full time course | Сертификат о высшем образовании 2 х летний очный курс обучения |
There are of course other definitions of full employment. | Конечно, существуют другие определения полной занятости. |
Of course, Africa is a continent full of catastrophes | Конечно, Африка это континент катастроф. |
Of course off they go after her, galloping full speed. | Они, разумеется, за ней. Скачут во весь дух. |
We, of course, associate ourselves in full with his statement. | Разумеется, мы полностью поддерживаем его выступление. |
And, of course, it's a painting that's full of symbolism. | (Ж) Да. |
Of course I don't mind going with my pockets full. | И, разумеется, я не собираюсь бежать с пустыми руками. |
And it would take a full university course to illustrate it. | Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете. |
When necessary, there is a full course of treatment on an inpatient basis. | при необходимости полный курс лечения может протекать в клинических условиях. |
Of course we should all pay our assessed contribution in full and promptly. | Разумеется, все мы должны полностью и своевременно вносить установленные взносы. |
And, of course, Japan s Self Defense Forces are professional and under full civilian control. | И, разумеется, японские силы самообороны являются профессиональными и полностью находятся под гражданским контролем. |
Lecturer (full course) at the Hague Academy of International Law, Private Law Session, 1983 | Лектор (полный курс) в Гаагской академии международного права, курс по частному праву, 1983 год |
And of course I can not that woman is full of honor, Your Honor. | И, конечно, я не могу, потому что женщина полна честь, Ваша Честь. |
The ECB must, of course, maintain its full monetary policy independence, despite its new role. | ЕЦБ должен, конечно, сохранить полную независимость своей кредитно денежной политики, несмотря на свои новые полномочия. |
in little room confining mighty men, mangling by starts the full course of their glory. | Вмещая в тесный круг больших людей И ослабляя подвигов сиянье. |
1992 1995 Introductory speaker SSR (Dutch training Institute for the Judiciary) chairing full court course and criminal court course for judicial officers in training. | Выступал на организованных Нидерландским институтом подготовки работников судебной системы курсах по судоустройству и курсах по уголовному судопроизводству для проходящих подготовку работников судебной системы. |
Further, I shall of course read out the full list of sponsors of the draft resolution. | Кроме того, я, несомненно, зачитаю полный список соавторов проекта резолюции. |
Well, not full, but hopefully well enough to keep up with Pistachio on the course tonight. | Не то, чтобы в полном, но к счастью, я в состоянии представить Фисташку на сегодняшнем соревновании. |
And, of course, all this needs to happen with the full and effective participation of young people. | И, разумеется, все эти процессы должны осуществляться при полном и эффективном участии молодежи. |
The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes. | Это становится возможным при индивидуальном рассмотрении каждого случая и после признания дипломов. |
The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes. | Занятия проходят с понедельника по пятницу. |
Full full full . | Полный полный полный. |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
British citizenship, of course, guarantees freedom of expression and minority rights, and young Muslims take full advantage of this. | Британское гражданство, конечно, гарантирует свободу выражения и прав меньшинств, и молодые мусульмане пользуются этим. |
Finally, my delegation pledges its full support and cooperation to you, Mr. Chairman, throughout the course of our deliberations. | И, наконец, наша делегация хотела бы заверить Вас, г н Председатель, в нашей полной поддержке и сотрудничестве в ходе всех наших прений. |
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books. | Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг. |
I have a full full full full of money and livelihood. | У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию. |
If a full banking union proves impossible, it might be preferable to let the trend toward renationalization run its course. | Если банковский союз окажется невозможным, тогда лучше позволить тенденции к ренационализации осуществиться. |
Goal 3 To ensure that, by 2015, children everywhere will be able to complete a full course of primary schooling | Задача 3 обеспечить, чтобы к 2015 году у детей во всем мире, как у мальчиков, так и девочек, была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование. |
And, naturally, it would be the normal course to address any request for an advisory opinion to the full Court. | И, естественно, было бы совершенно нормальной практикой направление запроса на консультативное заключение Суда полного состава. |
The full programme is given in the annex (training course n 1), Illustrating how theory and practice lead to action. | Полная программа приводится в приложении (учебный курс 1), иллюстрирующем теоретическое содержание и ее практическую реализацию. |
Of course, of course! | Конечно, конечно! |
Of course. Of course. | Да, да, конечно. |
Of course. Of course. | О конечно О конечно |
Of course, of course. | Да, да, конечно... |
Of course, of course... | Ну да, ну да. |
The full text of the proceedings will be published in due course as a publication of the Division for Palestinian Rights. | В полном виде материалы Семинара будут выпущены в надлежащие сроки в качестве публикации отдела по правам палестинцев. |
The full text of the proceedings will be published in due course as a publication of the Division for Palestinian Rights. | В полном виде материалы Семинара будут выпущены в надлежащие сроки в качестве публикации Отдела по правам палестинцев. |
Now, serious games are different in a sense from what we're talking about in this course because they're full blown games. | Теперь являются серьезные игры отличаются в смысле того, что мы говорим о в этом курсе потому что они полной ветром игры. Вам нужно на самом деле нужно построить моделирования для конкретной цели. |
Oh of course, of course. | Да, конечно. |
Oh, of course, of course. | Ой, конечно, конечно. |
Related searches : Full Day Course - Full-time Course - Full-course Meal - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure - Course Duration - Normal Course - Remedial Course