Translation of "full course" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Higher Certificate two year full time course.
Система высшего образования
higher certificate two year, full time course
На третьем уровне образования возможно получение следующих степеней и квалификаций
Full information, the entire course of their disease.
Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания.
Of course, it is because of Full House!
Конечно из за Full House
ordinary bachelor s degree three year, full time course
Сертификат о высшем образовании 2 х летний очный курс обучения
There are of course other definitions of full employment.
Конечно, существуют другие определения полной занятости.
Of course, Africa is a continent full of catastrophes
Конечно, Африка это континент катастроф.
Of course off they go after her, galloping full speed.
Они, разумеется, за ней. Скачут во весь дух.
We, of course, associate ourselves in full with his statement.
Разумеется, мы полностью поддерживаем его выступление.
And, of course, it's a painting that's full of symbolism.
(Ж) Да.
Of course I don't mind going with my pockets full.
И, разумеется, я не собираюсь бежать с пустыми руками.
And it would take a full university course to illustrate it.
Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете.
When necessary, there is a full course of treatment on an inpatient basis.
при необходимости полный курс лечения может протекать в клинических условиях.
Of course we should all pay our assessed contribution in full and promptly.
Разумеется, все мы должны полностью и своевременно вносить установленные взносы.
And, of course, Japan s Self Defense Forces are professional and under full civilian control.
И, разумеется, японские силы самообороны являются профессиональными и полностью находятся под гражданским контролем.
Lecturer (full course) at the Hague Academy of International Law, Private Law Session, 1983
Лектор (полный курс) в Гаагской академии международного права, курс по частному праву, 1983 год
And of course I can not that woman is full of honor, Your Honor.
И, конечно, я не могу, потому что женщина полна честь, Ваша Честь.
The ECB must, of course, maintain its full monetary policy independence, despite its new role.
ЕЦБ должен, конечно, сохранить полную независимость своей кредитно денежной политики, несмотря на свои новые полномочия.
in little room confining mighty men, mangling by starts the full course of their glory.
Вмещая в тесный круг больших людей И ослабляя подвигов сиянье.
1992 1995 Introductory speaker SSR (Dutch training Institute for the Judiciary) chairing full court course and criminal court course for judicial officers in training.
Выступал на организованных Нидерландским институтом подготовки работников судебной системы курсах по судоустройству и курсах по уголовному судопроизводству для проходящих подготовку работников судебной системы.
Further, I shall of course read out the full list of sponsors of the draft resolution.
Кроме того, я, несомненно, зачитаю полный список соавторов проекта резолюции.
Well, not full, but hopefully well enough to keep up with Pistachio on the course tonight.
Не то, чтобы в полном, но к счастью, я в состоянии представить Фисташку на сегодняшнем соревновании.
And, of course, all this needs to happen with the full and effective participation of young people.
И, разумеется, все эти процессы должны осуществляться при полном и эффективном участии молодежи.
The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes.
Это становится возможным при индивидуальном рассмотрении каждого случая и после признания дипломов.
The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes.
Занятия проходят с понедельника по пятницу.
Full full full .
Полный полный полный.
Of course, of course, of course.
Конечно, конечно...
British citizenship, of course, guarantees freedom of expression and minority rights, and young Muslims take full advantage of this.
Британское гражданство, конечно, гарантирует свободу выражения и прав меньшинств, и молодые мусульмане пользуются этим.
Finally, my delegation pledges its full support and cooperation to you, Mr. Chairman, throughout the course of our deliberations.
И, наконец, наша делегация хотела бы заверить Вас, г н Председатель, в нашей полной поддержке и сотрудничестве в ходе всех наших прений.
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books.
Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг.
I have a full full full full of money and livelihood.
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
If a full banking union proves impossible, it might be preferable to let the trend toward renationalization run its course.
Если банковский союз окажется невозможным, тогда лучше позволить тенденции к ренационализации осуществиться.
Goal 3 To ensure that, by 2015, children everywhere will be able to complete a full course of primary schooling
Задача 3 обеспечить, чтобы к 2015 году у детей во всем мире, как у мальчиков, так и девочек, была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование.
And, naturally, it would be the normal course to address any request for an advisory opinion to the full Court.
И, естественно, было бы совершенно нормальной практикой направление запроса на консультативное заключение Суда полного состава.
The full programme is given in the annex (training course n 1), Illustrating how theory and practice lead to action.
Полная программа приводится в приложении (учебный курс 1), иллюстрирующем теоретическое содержание и ее практическую реализацию.
Of course, of course!
Конечно, конечно!
Of course. Of course.
Да, да, конечно.
Of course. Of course.
О конечно О конечно
Of course, of course.
Да, да, конечно...
Of course, of course...
Ну да, ну да.
The full text of the proceedings will be published in due course as a publication of the Division for Palestinian Rights.
В полном виде материалы Семинара будут выпущены в надлежащие сроки в качестве публикации отдела по правам палестинцев.
The full text of the proceedings will be published in due course as a publication of the Division for Palestinian Rights.
В полном виде материалы Семинара будут выпущены в надлежащие сроки в качестве публикации Отдела по правам палестинцев.
Now, serious games are different in a sense from what we're talking about in this course because they're full blown games.
Теперь являются серьезные игры отличаются в смысле того, что мы говорим о в этом курсе потому что они полной ветром игры. Вам нужно на самом деле нужно построить моделирования для конкретной цели.
Oh of course, of course.
Да, конечно.
Oh, of course, of course.
Ой, конечно, конечно.

 

Related searches : Full Day Course - Full-time Course - Full-course Meal - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure - Course Duration - Normal Course - Remedial Course