Translation of "remedial course" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Course - translation : Remedial - translation : Remedial course - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remedial spe | Исправительное специальное обу чение |
4. Remedial measures | 4. Меры по исправлению положения |
Remedial and special education | Обучение отстающих детей и специальное обучение |
Remedial Ecotoxicological Expeditions Fund (REEF) | Remedial Ecotoxicological Expeditions Fund (REEF) |
Several countries have taken remedial action. | Некоторые страны приняли меры по исправлению существующего положения. |
4. Remedial measures . 25 39 14 | 4. Меры по исправлению положения 25 39 12 |
Remedial action can no longer be delayed. | Поэтому откладывать лечебные меры больше нельзя. |
Article 2 (condemnation of discrimination, remedial measures) and | Сокращения 2 |
Remedial actions complaint handling and quasi judicial functions | Правозащитные действия работа с жалобами и осуществление квази судебных функций |
pping of Beit Inan School Remedial special education | Строительство и обору дование школы в Бейт Инане |
Urgent repacking and other remedial actions are therefore needed. | В этой связи необходимо срочно принять меры по восстановлению упаковочных материалов, а также предпринять другие шаги для исправления сложившейся ситуации. |
Remedial education in the West Bank, Gaza and Lebanon | Коррективный курс обучения на Западном берегу, в Газе и Ливане |
Currently, 30 of all large US companies offer remedial education. | В настоящее время 30 процентов всех крупных компаний США предлагают курсы по повышению уровня грамотности. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | Нельзя преуменьшать экстренный характер принятия всех превентивных мер. |
Where possible, the question of remedial action should be thoroughly discussed. | По возможности следует тщательно обсуждать вопрос о мерах исправления положения. |
38. Remedial action has been taken in accordance with the recommendation. | 38. Принимаются меры по выполнению этой рекомендации. |
Two thirds of all students in special ed. remedial programs are guys. | Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах парни. |
Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard. | Развитые страны несут особую ответственность за исправление положения в этой области. |
If the quality standards are not respected, remedial measures must be taken. | Если качество воды не соответствует стандартам, то должны применяться коррективные мероприятия. |
Remedial action had not been determined at the time of the Board's audit | На момент проведения Комиссией ревизии решение в отношении мер по исправлению положения еще не было принято |
1.98 50,000 children with learning difficulties will have been provided with remedial education. | 1.98 Охват коррективным курсом подготовки 50 000 детей, которые сталкиваются с трудностями при обучении. |
recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs | предоставление рекомендаций относительно необходимых мер по исправлению положения тем странам, которые не обеспечивают достаточную подготовку военных наблюдателей |
No amounts had been recovered and no remedial action had yet been taken | США (10 615 801 долл. США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 9 058 562 долл. |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | Серьезные проблемы в области охраны здоровья населения и образования требовали срочных мер реагирования. |
UNHCR had actively addressed those abuses, documenting them and calling for remedial action. | УВКБ активно занималось вопросами таких нарушений, документируя их и призывая к принятию мер по исправлению положения. |
Special remedial classes were initiated for slow learners and children with learning difficulties. | Было положено начало практике проведения специальных уроков для повышения успеваемости неуспевающих учеников и детей, испытывающих трудности в учебе. |
Remedial plans, based on the outcome of those tests, were prepared and implemented. | Были разработаны и осуществлены планы по исправлению положения, опирающиеся на результаты этих тестов. |
UNRWA attempted to address the challenges to its educational programmes by conducting remedial classes. | БАПОР пыталось решить проблемы осуществления своих образовательных программ путем проведения дополнительных занятий. |
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations. | Это также означает, что по результатам оценок необходимо принимать соответствующие меры по исправлению положения. |
The assistance provided by the Centre included overnight shelter, medical treatment and remedial proceedings. | Центр, в частности, предоставляет пострадавшим убежище и оказывает им медицинскую и юридическую помощь. |
Lack of statistical information makes it difficult for remedial policies to be formulated and implemented. | Отсутствие статистических данных затрудняет разработку и осуществление политики по улучшению этого положения. |
Remedial measures were undertaken during the 1993 94 academic year to overcome those effects. Notes | В 1993 94 учебном году принимались меры, направленные на устранение этого негативного влияния. |
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | Его, между прочим, в школе считали отсталым, ведь фактически он был дислексиком. |
In the absence of a pan or compaction, no further remedial action need be taken. | Рост кор ней должен проходить беспрепятственно на всю глубину их проникновения. |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
UNIDO should also investigate the underlying reasons for any delays and take remedial action, where necessary. | Кроме того, ЮНИДО надлежит расследовать причины любых задержек и, в случае необходимости, принимать меры по исправ лению положения. |
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action. | Однако, в то же время, эта ситуация содержит в себе зачатки возможностей для коррективных и исцеляющих действий. |
This high rate was in part due to effective monitoring and evaluation, combined with remedial work. | Этот высокий показатель был достигнут отчасти благодаря эффективным мерам контроля и оценки, а также соответствующим коррективным мерам. |
Within its continuous dialogue with Governments, INCB proposes possible remedial measures to Governments and international organizations. | В ходе постоянно продолжающегося диалога с правительствами МККН предлагает правительствам и международным организациям возможные меры улучшения сложившегося положения. |
The second phase of the project involved formulating recommendations on remedial measures for overcoming these problems. | На втором этапе проекта были разработаны рекомендации в отношении мер, которые следовало бы принять для устранения имеющихся недостатков. |
Some remedial actions have already been taken by UNICEF (see paras. 89, 91, 93 and 94). | ЮНИСЕФ уже предпринял ряд корректировочных мер (см. пункты 89, 91, 93 и 94). |
Of course, of course! | Конечно, конечно! |
Of course. Of course. | Да, да, конечно. |
Of course. Of course. | О конечно О конечно |
Of course, of course. | Да, да, конечно... |
Related searches : Remedial Teacher - Remedial Education - Remedial Steps - Remedial Training - Remedial Plan - Remedial Investigation - Remedial Solutions - Remedial Policies - Remedial Cleaning - Remedial Project - Remedial Gymnastics - Remedial Method - Remedial Massage