Translation of "full time course" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Higher Certificate two year full time course. | Система высшего образования |
higher certificate two year, full time course | На третьем уровне образования возможно получение следующих степеней и квалификаций |
ordinary bachelor s degree three year, full time course | Сертификат о высшем образовании 2 х летний очный курс обучения |
The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes. | Это становится возможным при индивидуальном рассмотрении каждого случая и после признания дипломов. |
The programmes of such courses are usually one academic year longer than the full time course programmes. | Занятия проходят с понедельника по пятницу. |
Full time posts | Штатные должности |
Full information, the entire course of their disease. | Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания. |
Of course, it is because of Full House! | Конечно из за Full House |
I work full time. | Я работаю полный день. |
Tom works full time. | Том работает полный рабочий день. |
Tom works full time. | Том работает полный день. |
Full time primary students | Учащиеся дневных начальных школ |
Of course, take your time. | Конечно, прошу вас. |
There are of course other definitions of full employment. | Конечно, существуют другие определения полной занятости. |
Of course, Africa is a continent full of catastrophes | Конечно, Африка это континент катастроф. |
It's my full time job. | Это моя основная работа. |
It's a full time job. | Это работа на полный день. |
It's a full time job. | Это работа на полную ставку. |
VIII. Full time senior fellows. | 8. Занятые полный рабочий день старшие научные сотрудники. |
VIII. FULL TIME SENIOR FELLOWS | VIII. ЗАНЯТЫЕ ПОЛНЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ СТАРШИЕ НАУЧНЫЕ СОТРУДНИКИ |
We hired him full time. | Мы наняли его на полный рабочий день. |
As a full time employee! | На полную ставку! |
That's a full time job! | Это же полноценная работа! |
Are you now working part time or full time? | Ты сейчас на полставки работаешь или на полную? |
Of course off they go after her, galloping full speed. | Они, разумеется, за ней. Скачут во весь дух. |
We, of course, associate ourselves in full with his statement. | Разумеется, мы полностью поддерживаем его выступление. |
And, of course, it's a painting that's full of symbolism. | (Ж) Да. |
Of course I don't mind going with my pockets full. | И, разумеется, я не собираюсь бежать с пустыми руками. |
No, of course I've got time. | Да у меня полно времени. |
The text of the Equal treatment (Full time and Part time Workers) Act deliberately avoids any reference to full time or part time employees. | Из текста Закона о равном обращении (с трудящимися, работающими полный и неполный рабочий день) были намеренно исключены все ссылки на трудящихся, работающих полный или неполный рабочий день. |
Tom has a full time job. | Том работает полный день. |
I have a full time job. | Я работаю на полную ставку. |
F T refers to full time | Т Я означает суда, занимающиеся только ярусным промыслом. |
Full time members of subsidiary bodies | Члены вспомогательных органов |
Now I'm doing it full time. | Сейчас это занимает у меня все время. |
Now, he's doing it full time. | (Ж) Сейчас он посвящает этому все свое время. |
Now it's time for full disclosure. | Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. |
Devote your full time to it? | Посвятите ей всё время? |
And it would take a full university course to illustrate it. | Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете. |
Greece may stay the course this time. | Греция конечно может остаться в это время. |
Just in your spare time, of course. | В своё свободное время, конечно. |
Let's wait for a time. Of course! | Пусть пройдет какоето время. |
Q This is a full time job? | Ну, в общем, да... |
Equal treatment of full time and part time employees is guaranteed by the 1996 Equal treatment (Full time and Part time Workers) Act (WOA) which was evaluated in 2003. | Равное обращение с трудящимися, работающими полный и неполный рабочий день, гарантируется Законом 1996 года о равном обращении (с трудящимися, работающими полный и неполный рабочий день), оценка которого была проведена в 2003 году. |
Hollywood does this all the time, of course. | Конечно, так всегда делают в Голливуде. |
Related searches : Full-time Course - Full Course - Course Time - Time Course - Full-time - Full Time - Full Day Course - Full-course Meal - Course Over Time - Time Course Study - Part-time Course - Course In Time - Course Of Time - Full-time Part-time - Full-time Position