Translation of "full bodied taste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is a heavy bodied gecko. | Самый крупный геккон в мире. |
Slim bodied, Bonobos are by nature very gentle creatures. | Стройные от природы, бонобо очень добрые существа. |
You need to eat it like that to get the full taste! | Ты должна есть его вот так, чтобы ощутить весь вкус! |
It is heavy bodied and has a short blunt tail. | Хвост очень короткий, тупо закругленый. |
The infection is spread primarily among young, able bodied individuals. | Распространение инфекции происходит преимущественно среди лиц молодого трудоспособного возраста. |
A Get Me Bodied ringle was released on October 23, 2007. | Get Me Bodied самый продаваемый сингл 2007 года в США. |
The fruit is a soft bodied achene a few millimeters long. | Плоды мягкие семянки длиной в несколько миллиметров. |
Full of bad taste and tears, and the moon, oleanders, violins, and the ocean and love. | В их жизни было полно безвкусицы, слез при луне, скрипок и олеандров, любви и моря. |
We became bald bodied, oddly enough for one reason or another, they didn t. | Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет. |
We became bald bodied, oddly enough for one reason or another, they didn't. | Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет. |
Taste it, Taste it! | Вкус его, попробовать его! |
Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. | Каждая (сотворенная) душа каждый человек, джинн, ангел, животное,... вкусит смерть душа отделится от тела (сколько бы она не прожила в этом мире). |
Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. | Всякая душа вкушает смерть, и вам сполна будут даны ваши награды в день воскресения. |
Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. | Кто будет удален от Огня и введен в Рай, тот обретет успех, а земная жизнь всего лишь наслаждение обольщением. Этот прекрасный аят призывает не обольщаться мирскими благами, потому что тленны и преходящи, а земная жизнь целиком наслаждение обольщением. |
Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. | Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вы получите вашу плату сполна. |
Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. | И каждая душа непременно вкусит смерть. Если было вам тяжело в ближайшей жизни, то в День воскресения вам сполна будут даны награды ваши. |
Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. | Каждый непременно вкусит смерть. И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. |
For the able bodied poor, life became even tougher during the reign of Edward VI. | Для здоровых бедняков жизнь стала ещё тяжелей во время правления Эдварда VI. |
Taste buds are needed to taste food. | Вкусовые сосочки нужны, чтобы чувствовать вкус еды. |
'Taste! | О неверующие! Вкушайте мучительное наказание и будьте посрамлены. |
'Taste! | Вкушайте же! |
'Taste! | Насладись! |
'Taste! | Наслаждайтесь! |
Taste! | Насладись! |
Taste | Вкус |
Taste | Вкус |
Taste? | У нее есть вкус. |
Everyone shall taste death. And only on the Day of Resurrection shall you be paid your wages in full. | Каждая (сотворенная) душа каждый человек, джинн, ангел, животное,... вкусит смерть душа отделится от тела (сколько бы она не прожила в этом мире). |
Everyone shall taste death. And only on the Day of Resurrection shall you be paid your wages in full. | Всякая душа вкушает смерть, и вам сполна будут даны ваши награды в день воскресения. |
Everyone shall taste death. And only on the Day of Resurrection shall you be paid your wages in full. | Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вы получите вашу плату сполна. |
Every soul shall taste death, and you will indeed be paid your full rewards on the Day of Resurrection. | Каждая (сотворенная) душа каждый человек, джинн, ангел, животное,... вкусит смерть душа отделится от тела (сколько бы она не прожила в этом мире). |
Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection. | Каждая (сотворенная) душа каждый человек, джинн, ангел, животное,... вкусит смерть душа отделится от тела (сколько бы она не прожила в этом мире). |
Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection. | Всякая душа вкушает смерть, и вам сполна будут даны ваши награды в день воскресения. |
Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection. | Кто будет удален от Огня и введен в Рай, тот обретет успех, а земная жизнь всего лишь наслаждение обольщением. Этот прекрасный аят призывает не обольщаться мирскими благами, потому что тленны и преходящи, а земная жизнь целиком наслаждение обольщением. |
Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection. | Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вы получите вашу плату сполна. |
Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection. | И каждая душа непременно вкусит смерть. Если было вам тяжело в ближайшей жизни, то в День воскресения вам сполна будут даны награды ваши. |
Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection. | Каждый непременно вкусит смерть. И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. |
Whatever work you're trying to do now to benefit the world, sink into that, get a full taste of that. | Что бы вы не делали, чтобы помочь миру, погрузитесь в это, полностью ощущите вкус этого. |
As a result, 40 of all transfers go to poor but able bodied people of working age. | В результате 40 всех трансфертов идут бедным, но трудоспособным людям рабочего возраста. |
The Committee organizes and implements the public works programme for which all able bodied men are liable. | Комитет разрабатывает и осуществляет программу общественных работ, в которой обязаны участвовать все трудоспособные мужчины. |
And you could taste herbs, you could taste spices. | И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй. |
Taste this. | Попробуй это. |
Taste this. | Попробуйте это. |
Taste it. | Попробуйте её. |
Taste it. | Попробуйте его. |
Related searches : Full-bodied Taste - Full-bodied - Full-bodied Wine - Full Bodied Sound - Full-bodied Flavour - Full Bodied Beer - Full-bodied Coffee - Full Taste - Full-bodied Red Wine - Full Of Taste - Medium Bodied - Able-bodied - Wide-bodied Fleet