Translation of "full grown" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It seemed to be about the size of a full grown calf ...
У него была круглая голова с очень маленькими ушами.
Grown, grown. Well?
Срослись, срослись.
But what is most distressing is the sheer size of a full grown cockroach.
Но что ужасает больше всего это размер взрослого таракана.
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge.
И когда он Муса достиг своей (телесной) зрелости и выровнялся его разум стал совершенным , Мы дали ему мудрость и знание (при помощи которых он знал положения закона Аллаха).
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge.
И когда он достиг своей зрелости и выровнялся, Мы дали ему мудрость и знание.
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge.
Мужчины, как правило, достигают расцвета своих физических и умственных способностей в возрасте около сорока лет. Когда пророк Муса возмужал и достиг этого возраста, Аллах даровал ему мудрость и знание.
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge.
Когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему власть (мудрость или пророчество) и знание.
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge.
Когда Муса вырос и достиг зрелости, Аллах одарил его мудростью и знанием.
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge.
Когда же Муса возмужал и обрел силу, Мы даровали ему мудрость и знание.
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge.
Когда достиг он полного своего возраста и возмужал тогда Мы дали ему суд и знание.
I heard you're not only fucking young bride, but her full grown mother too.
Слышал ты не только невесту потрахиваешь? А и спелую маму ее.
When full grown, this cattle breed measures equivalent to nine closed fists from hoof to hump.
Когда он станет взрослым, его рост будет составлять примерно девять кулаков от копыт до холки.
Any who saw the videos witnessed the fact that Janet was, indeed, a full grown woman.
Любой, кто видел видео, отмечал тот факт, что Джанет была, действительно, взрослой женщиной .
'Who cares for you?' said Alice, (she had grown to her full size by this time.)
Кто заботится о вас? Сказала Алиса (она выросла до ее полного размера к этому времени.)
You've grown.
Ты вырос.
You've grown.
Ты выросла.
Grown together?
Срослись?
Then the lust, when it has conceived, bears sin and the sin, when it is full grown, brings forth death.
похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.
He has grown.
Он вырос.
'You've grown whiskers!
Проводи, пожалуйста.
How you've grown!
Как ты вырос!
You've grown fat.
Ты растолстел.
You've grown fat.
Ты потолстел.
We've grown apart.
Мы отдалились друг от друга.
Tom has grown.
Том вырос.
You've grown up.
Вы выросли.
You've grown up.
Ты вырос.
I'm grown up.
Я взрослый.
I'm grown up.
Я уже большой.
Tom has grown.
Том подрос.
Mode Grown up
Режим для взрослых
Grown up Timer
Таймер для подростка
Grown up Mode
NAME OF TRANSLATORS
You've really grown.
Ты совсем выросла.
How you've grown!
Как ты выросла!
How it's grown!
Как оно выросло!
I'm grown up.
Я уже взрослая.
You've grown, Miss.
Вы выросли.
How she's grown.
Как она выросла.
Very grown up.
Совсем взрослая.
You've grown so.
Ты так выросла.
You've grown up
Как же ты вырос.
So corruption has grown.
Так коррупция разрослась.
You're grown up now.
Ты теперь взрослый.
You're grown up now.
Вы теперь взрослые.

 

Related searches : Full-grown - Grown And Grown - Are Grown - Is Grown - Were Grown - Historically Grown - Grown Man - Crops Grown - Grown With - Long Grown - Grown Food - Grown Through