Translation of "fully convinced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are fully convinced of that.
Мы абсолютно убеждены в этом.
I am fully convinced of your innocence.
Я полностью убежден в твоей невиновности.
She was convinced that such achievements were fully within Gabon's reach.
Она убеждена в том, что в Габоне такие высокие результаты могут быть вполне достижимы.
We are fully convinced that the rebels are not negotiating in real earnest.
Мы полностью убеждены, что мятежники ведут переговоры не с полной искренностью.
We are convinced that it is fully equipped to continue doing so in the future.
Мы убеждены, что она имеет все необходимое для того, чтобы решать эту задачу и в будущем.
But we are yet to be convinced fully of the need for such a conference.
Однако мы пока не полностью уверены в необходимости созыва такой конференции.
We are convinced that all of those resources need to be closely studied and fully utilized.
Мы убеждены, что все эти возможности должны быть внимательно изучены и в полной мере использованы.
We are thus convinced that the NPT should be fully and effectively implemented in years to come.
Поэтому убеждены, что ДНЯО должен полномасштабно и эффективно действовать и в будущем.
Canada is fully convinced of the urgency and importance of ensuring a viable financial basis for the Organization.
Канада полностью убеждена в настоятельной необходимости и важности обеспечения прочной финансовой основы Организации.
It is important that this group be integrated exclusively by people fully convinced of the necessity of restructuring.
Таким образом, становится ясным, что часть необходимой для производителя сре ды может быть создана с использованием ресурсов существующего колхоза, с до бавлением некоторых навыков, которые потребуются со временем.
We are firmly convinced that humanitarian law must be made completely universal, widely known and fully respected, and must be extended to fully cover non international conflicts.
Мы твердо убеждены в том, что гуманитарное право должно стать полностью универсальным, должно быть широко известным, соблюдаться в полном объеме и должно быть расширено для того, чтобы полностью покрывать немеждународные конфликты.
He was convinced, this judge was convinced.
Судья был убежден в моей невиновности.
Convinced?
Убедились?
Tom's convinced.
Том убежден.
Tom's convinced.
Том уверен.
I'm convinced.
Я убежден.
I'm convinced.
Я убеждена.
Convinced now?
Вы убедились?
Kyrgyzstan is convinced that United Nations reform should fully reflect the will, fundamental rights and interests of all States Members and peoples.
В этой связи в Кыргызстане глубоко убеждены, что реформа Организации Объединенных Наций должна привести к обеспечению и подлинному отражению воли, фундаментальных прав и интересов всех государств членов и народов.
Citizens seem convinced.
Кажется, что граждане убеждены.
Tom convinced Mary.
Том уговорил Мэри.
Tom convinced Mary.
Том убедил Мэри.
I'm not convinced.
Вы меня не убедили.
I'm not convinced.
Ты меня не убедил.
I'm not convinced.
Ты меня не убедила.
What convinced you?
Что тебя убедило?
What convinced you?
Что вас убедило?
You convinced me.
Вы меня убедили.
You convinced me.
Ты меня убедил.
You've convinced me.
Вы меня убедили.
You've convinced me.
Ты меня убедил.
Tom convinced me.
Том меня убедил.
Mary convinced me.
Мэри убедила меня.
OK, I'm convinced.
Хорошо, убедил.
OK, I'm convinced.
Хорошо, убедили.
I convinced everyone.
Я убедил всех.
I convinced everyone.
Я всех убедил.
Still not convinced?
Не верите?
(She's almost convinced.
(Я её почти убедил.
Are you convinced?
Теперь вы убедились?
You're so convinced.
Ты так убежден.
Well, I'm convinced.
Ну, а я убеждён.
We're not convinced.
Мы не убеждены.
Furthermore, the Advisory Committee was not fully convinced of the need for consultants, taking into account that no consultancy services were required in 1992.
Кроме того, Консультативный комитет не полностью убежден в необходимости в консультантах, учитывая тот факт, что в 1992 году услуг консультантов не потребовалось.
Convinced that universal peace, security and prosperity cannot be fully achieved in the absence of economic and social development and improvements in international economic relations,
будучи убеждена, что всеобщий мир, безопасность и процветание не могут быть в полной мере обеспечены при отсутствии экономического и социального развития и улучшения международных экономических отношений,

 

Related searches : Not Convinced - Get Convinced - Firmly Convinced - Are Convinced - Is Convinced - Convinced With - Become Convinced - Deeply Convinced - Strongly Convinced - Convinced From - Convinced Through - Have Convinced