Translation of "further matters" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Those matters require further investigation by the Commission. | Эти вопросы требуют проведения Комиссией дополнительного расследования. |
Matters had been further complicated by the debt crisis. | Положение еще более усложняется в связи с кризисом задолженности. |
Geopolitical considerations have complicated matters further, as the conflict in Ukraine demonstrates. | Как показывает конфликт вокруг Украины, геополитические соображения еще больше запутывают ситуацию. |
Further complicating matters is the discovery of oil close to the Cypriot coast. | Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра. |
Complicating matters further is the government s lack of options for stabilizing property markets. | Дополнительно усложняет ситуацию то, что у правительства мало возможностей для стабилизации рынков собственности. |
Complicating matters further, America s wars in Iraq and Afghanistan have limited its regional clout. | Осложняет дело то, что войны, которые США вели в Ираке и Афганистане, ограничили их региональное влияние. |
To complicate matters further, the Islamic world is in a period of religious experimentation. | Ситуация ещё больше осложняется тем, что исламский мир находится в периоде религиозных экспериментов. |
Moreover, Kim s health problems might have worsened much faster than outsiders guess, further complicating matters. | Кроме того, состояние здоровья Кима могло ухудшаться намного быстрее, чем предполагали сторонние наблюдатели, что еще больше усложняло задачу. |
Confusing matters further is the overlap among these groups, with some even receiving state support. | Еще больше запутывает ситуацию размывание границ между этими группами, причем некоторые из них даже получают государственную поддержку. |
Further substantive matters might include the key issues that such a legal framework would address. | Что касается основных вопросов, то среди них могут фигурировать те ключевые вопросы, которые будет охватывать международно правовая база. |
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. | И укрепили Мы его власть и даровали ему мудрость пророчество, правдивость в словах и делах и решение речи умение правильно выносить решение и проницательность в этом, а также ясную речь . |
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. | И Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решительность в речи. |
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. | Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово. |
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. | Мы укрепили его власть и одарили его пророчеством, мудростью и способностью отличать истину от лжи. |
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. | Мы усилили Его власть, даровали ему мудрость и способность различать истину от лжи . |
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. | Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. |
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. | Мы утвердили его царство, дали ему мудрость и красноречивое слово для собеседования. |
2. The Committee approved the establishment of a Contact Group for further consideration of these matters. | 2. Комитет одобрил создание Контактной группы для дальнейшего рассмотрения этих вопросов. |
Canada looked forward to further progress between Member States and the Organization in clarifying those matters. | В этой связи Канада выражает надежду на достижение в отношениях между государствами членами и Организацией Объединенных Наций дальнейшего прогресса в прояснении этих вопросов. |
Further elaboration of the process should also involve the establishment of operating procedures for matters such as | Дальнейшая разработка процесса должна также включать создание оперативных процедур по следующим направлениям |
Slow decisions on such matters will further distract international attention from Israel's territorial expansion in the West Bank. | Промедления с принятием решений по таким вопросам еще больше отвлекут внимание международного сообщества от территориальной экспансии Израиля на Западном берегу. |
5. They further agree on the need for international agreements to ensure the necessary cooperation in these matters. | 5. Они также согласны в том, что для обеспечения требуемого сотрудничества в этих вопросах необходимы международные соглашения. |
Complicating matters further is the fact that China s political evolution has failed to keep pace with its economic progress. | Еще больше усложняет дело тот факт, что политической эволюции Китая не удалось шагать в ногу с его экономическим прогрессом. |
A recent smear campaign aimed at discrediting polio vaccination, in which several MPs publicly took part, has complicated matters further. | Последние клеветнические кампании, направленные на дискредитацию кампании против полиомиелита, в которых приняли публичное участие и несколько депутатов, еще больше осложнили проблему. |
The Committee initiated substantive discussion of such matters at its seventh session it adopted some conclusions on these matters at its eighth session and continued further deliberations on them at its ninth session. | Комитет начал обсуждение существа этих вопросов на своей седьмой сессии он принял несколько выводов по этому вопросу на своей восьмой сессии и продолжил их дальнейшее обсуждение на своей девятой сессии. |
Convinced that the improvement of international relations forms a sound basis for promoting further openness and transparency in all military matters, | будучи убеждена в том, что улучшение международных отношений создает хорошую основу для поощрения большей открытости и транспарентности во всех военных вопросах, |
Reaffirming further that the Fifth Committee is the appropriate Main Committee of the General Assembly responsible for administrative and budgetary matters, | вновь подтверждая далее, что Пятый комитет является тем главным комитетом Генеральной Ассамблеи, на который возложена ответственность за административные и бюджетные вопросы, |
All that matters Taking matters into your own hands | Все, что имеет значение взять судьбу в свои руки. |
Actuarial matters | Актуарные вопросы |
Other matters | Прочие вопросы |
Everything matters. | Всё имеет значение. |
It matters. | Это важно. |
It matters. | Это имеет значение. |
Organizational matters | (будет дополнено позднее) |
Legal Matters | 4 ОО (ПР) |
Linguistic Matters | 9 ОО (ПР) |
Practical matters | Практические вопросы |
Organizational Matters | Организационные вопросы |
Other matters | Другие вопросы |
Personnel matters | Кадровые вопросы |
Other matters | v) Прочие вопросы. |
Other matters | Other matters |
OTHER MATTERS . | ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ 62 63 22 |
Organizational matters. | Утверждение повестки дня. |
Other matters. | Х. УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА |
Related searches : Complicating Matters Further - Complicate Matters Further - Any Further Matters - General Matters - Outstanding Matters - Civil Matters - Time Matters - Such Matters - Auditing Matters - Factual Matters - Economic Matters - Social Matters - Accounting Matters